What you are saying, I th
ink - and I respect your opinion; I always have - is that the referendum results in Newfoundland are more important in our assessment of the acceptance of this resolution than the position of the Canadian Ca
tholic bishops, who appeared before us today, and the Pentecostal leaders, who appeared
before the joint committee, whereas, in Quebec, because there was no referendum, the position of the church hierarchy is more significa
...[+++]nt.
Ce que vous nous dites, je pense - et je respecte votre opinion, comme je l'ai toujours fait d'ailleurs -, c'est que les résultats du référendum tenu à Terre-Neuve sont plus importants, lorsqu'il s'agit de déterminer le degré d'acceptation de cette résolution, que la position de la Conférence des évêques catholiques du Canada, qui ont comparu devant nous aujourd'hui, et celle des porte-parole pentecôtistes, qui ont comparu devant le comité mixte, alors qu'au Québec, étant donné qu'il n'y a pas eu de référendum, la position de la hiérarchie ecclésiastique revêt une plus grande importance.