My point is that almost any case in fact, every case woul
d meet the criteria here of raising the serious issue of credibility anyway; therefore these criteria paragraphs 59(a), (b), and (c) are essentially redunda
nt or confusing and appear to give some kind of a discretion to a bureaucrat, which is probably a dangerous thing, because in some cases peop
le will be refused, whereas in fact my point is that everyone who has never had
...[+++]a hearing has untested evidence and their case raises a serious issue of credibility.Ce que je veux dire est que la quasi- totalité des cas en fait, tous les cas satisferaient le critère du doute quant à la question fort sérieuse de la crédibilité, de toutes façons; partant, ces critères les paragraphes 59(a), (b) et (c) sont essentiellement redondants ou sources de confusion et s
emblent accorder un genre de pouvoir discrétionnaire au bureaucrate, ce qui est probablement chose dangereuse, étant donné que dans certains cas les gens verront leurs demandes refusées, alors que ce que je maintiens est que quiconque n'a jamais eu d'audition possède des éléments de preuve non vérifiés et son affaire soulève donc la sérieuse qu
...[+++]estion de la crédibilité.