Whereas the apperance of equine viral arteritis is likely to constitute a danger on the re-entry, after temporary export, of Community registered horses which have participated in competitions at the racetrack complexes concerned;
considérant que l'apparition de l'artérite virale équine est susceptible de constituer un danger lors de la réadmission, après exportation temporaire, de chevaux communautaires enregistrés ayant participé à des compétitions dans les hippodromes concernés;