19. Considers that pricing and the management of irrigated land should be the responsibility of the relevant authorities at both regional and local level and should involve irrigation farmers' organisations with a view to coordinating initiatives designed to improve irrigation techniques, so that effective water-management systems can be introduced, together with pollution-reduction plans and schemes to enable waste water to be re-used;
19. considère que la gestion de la tarification et des zones irrigables doit être à la charge des administrations compétentes, tant au niveau régional que local, et compter sur la participation des organisations d'irrigation en vue d'assurer la complémentarité des actions tendant à l'amélioration technique de l'irrigation de façon à mettre en place des mécanismes efficaces de gestion de l'eau, des plans de réduction de la pollution et des systèmes de réutilisation des eaux résiduelles.