Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «appreciate the opportunity to put some » (Anglais → Français) :

Member States have put some effort into increasing the labour market participation of older workers but more is needed to create real job opportunities for them.

Les États membres ont consacré des efforts à l'amélioration de la participation au marché de l'emploi des travailleurs plus âgés mais il faut en faire davantage pour créer de réelles possibilités d'emploi pour eux.


The Community now has the opportunity to put the main addressees of the Internal Market - its citizens and enterprises - centre-stage.

La Communauté a maintenant l'occasion de mettre au premier plan ses citoyens et ses entreprises, les principaux destinataires du marché intérieur.


The aim of the Capital Markets Union is to help businesses tap into more diverse sources of capital from anywhere within the European Union (‘the Union’), make markets work more efficiently and offer investors and savers additional opportunities to put their money to work, in order to enhance growth and create jobs.

L’union des marchés de capitaux vise à permettre aux entreprises de bénéficier de sources de financement plus diversifiées dans toute l’Union européenne (ci-après dénommée «Union»), aux marchés de fonctionner plus efficacement et aux investisseurs et épargnants de trouver de nouvelles possibilités de faire fructifier leur argent, afin de renforcer la croissance et de créer des emplois.


Therefore, it must be held that, in the light of the above-mentioned circumstances, the fact that not all the case studies took place on the same day did not, in the present case, lead to unequal treatment of the candidates, capable of putting some of them in an advantageous position compared to others, nor to a risk of inequality that was greater than that inherent in any competition.

Par suite, il y a lieu de considérer que, au vu des circonstances susmentionnées, le fait que toutes les épreuves d’étude de cas n’ont pas eu lieu le même jour n’a pas, en l’espèce, entraîné un traitement différencié des candidats, susceptible d’en avantager certains par rapport à d’autres ni non plus un risque d’inégalité de traitement supérieur à celui inhérent à tout concours.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, this debate gives me the opportunity to put some questions to the left, which has had the clever idea of using the European Parliament, for the umpteenth time, to pass judgment in a totally inappropriate, specious and premature manner on the application of an Italian act that is still at the preparatory stage.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce débat m'offre l'occasion de poser certaines questions à la gauche, qui a eu l'idée intelligente d'utiliser le Parlement, pour la énième fois, pour exprimer son avis de manière totalement inappropriée, spécieuse et prématurée sur l'application d'une loi italienne qui n'en est qu'au stade des préparatifs.


– (IT) Mr President, ladies and gentlemen, this debate gives me the opportunity to put some questions to the left, which has had the clever idea of using the European Parliament, for the umpteenth time, to pass judgment in a totally inappropriate, specious and premature manner on the application of an Italian act that is still at the preparatory stage.

– (IT) Monsieur le Président, Mesdames et Messieurs, ce débat m'offre l'occasion de poser certaines questions à la gauche, qui a eu l'idée intelligente d'utiliser le Parlement, pour la énième fois, pour exprimer son avis de manière totalement inappropriée, spécieuse et prématurée sur l'application d'une loi italienne qui n'en est qu'au stade des préparatifs.


On Monday and Tuesday, the national parliaments will come together for the COSAC meeting in Helsinki and they should not miss the opportunity to put some order into the jungle of laws from Brussels.

Lundi et mardi prochains, les parlements nationaux se réuniront à Helsinki à l’occasion de la réunion de la COSAC et ils ne devraient pas rater l’occasion de mettre un peu d’ordre dans la jungle législative de Bruxelles.


Finally, this is an opportunity to put some questions to the Commission.

C’est finalement l’occasion de poser quelques questions à la Commission.


Finally, this is an opportunity to put some questions to the Commission.

C’est finalement l’occasion de poser quelques questions à la Commission.


2. In the event of a decision as referred to in paragraph 1, the manufacturer, his authorised representative, or any other interested party shall have the opportunity to put forward his point of view in advance, unless such consultation is not possible because of the urgency of the measure to be taken as justified in particular with respect to public interest requirements.

2. En cas de décision visée au paragraphe 1, le fabricant, son mandataire ou toute autre partie intéressée ont la possibilité de faire valoir leur point de vue au préalable, sauf dans les cas où cette consultation est impossible eu égard au caractère urgent de la mesure à prendre, notamment en raison d'exigences touchant à l'intérêt public.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'appreciate the opportunity to put some' ->

Date index: 2023-04-27
w