The Broadcasting Act, historically and in its modern conception, is based on the fact that throughout Canadian history, beginning with the start of the 20th century, it was important for us to ensure that information flowed freely and reflected the diversity of Canadian points of view, as opposed to the classic approach, which gives media owners more freedom to express their views.
La Loi sur la radiodiffusion, à la fois dans son historique et dans sa conception actuelle, procède d'une volonté très présente dans l'histoire canadienne, depuis le début du XX siècle, de s'assurer qu'il y ait une circulation d'information et de contenu de toutes sortes qui reflète les visions canadiennes et les conceptions qui existent dans le pays, et qui s'opposent en grande partie à une conception plus classique, qui postule que l'on peut utiliser sa propriété pour s'exprimer.