Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
About to be appropriately labelled

Vertaling van "appropriately spoken about " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: A specific developmental disorder in which the child's ability to use expressive spoken language is markedly below the appropriate level for its mental age, but in which language comprehension is within normal limits. There may or may not be abnormalities in articulation. | Developmental dysphasia or aphasia, expressive type

Définition: Trouble spécifique du développement dans lequel les capacités de l'enfant à utiliser le langage oral sont nettement inférieures au niveau correspondant à son âge mental, mais dans lequel la compréhension du langage se situe dans les limites de la normale. Le trouble peut s'accompagner ou non d'une perturbation de l'articulation. | Dysphasie ou aphasie de développement, de type expressif


about to be appropriately labelled

sur le point de recevoir une étiquette appropriée
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The Chair: On the issue of the appropriateness of mandatory minimum sentences, each of you has spoken about the need for drug treatment programs and drug treatment courts, in particular, and for more funding and resources in that direction.

Le président : En ce qui a trait à l'imposition de peines minimales obligatoires, vous avez toutes parlé de la nécessité de créer des programmes de désintoxication et des tribunaux de traitement de la toxicomanie, en particulier, et d'affecter davantage de fonds et de ressources à ce chapitre.


However, going to the top, to Ottawa, where you are located, and given the nature of the conversations that have just gone on, what strikes me is that there is a spoken and perhaps unspoken continuing confusion about what the role is or more appropriately should be of OCIPEP.

Cependant, pour parler de ceux qui sont en haut, à Ottawa, là où vous êtes, et étant donné la nature des conversations que je viens juste d'entendre, ce qui me frappe, c'est qu'il y a une confusion continue, dite et peut-être non dite, au sujet du rôle du BPIEPC, ou, plus précisément, de ce qu'il devrait être.


I heard the words “Elections Canada” spoken, but I did not hear a particular question about how it was conducting its affairs or anything that would be appropriate for me as minister responsible for Elections Canada to respond to.

Je l'ai entendu mentionner Élections Canada, mais je n'ai entendu aucune question à propos de la façon dont cet organisme mène ses activités ou d'un autre sujet sur lequel je pourrais fournir une réponse en tant que ministre responsable d'Élections Canada.


Commissioner Frattini has appropriately spoken about prevention, and hence about seeking causes.

Le commissaire Frattini a judicieusement parlé de prévention ainsi que de la recherche des causes.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
This report attempts to supplement the existing institutional competences of the European Ombudsman so that he can use them appropriately in all the areas which the rapporteur has spoken about.

Ce rapport cherche à compléter les compétences institutionnelles actuelles du Médiateur européen pour lui permettre de les utiliser de manière adéquate dans tous les domaines dont le rapporteur a parlé.


Mr President, I have spoken with the Chairperson of the Delegation to this Parliament’s EU-Mexico Joint Parliamentary Committee, Mrs Erika Mann and, although she is going to speak officially about this, we have agreed that it would be appropriate for you, on behalf of our House, to express our solidarity to the Mexican authorities at this difficult time and also to ask the European Commission to consider ― given that Mexico is a positive and active partner of the European ...[+++]

Monsieur le Président, j’ai parlé à la présidente de la délégation à la commission parlementaire mixte UE - Mexique de ce Parlement, Mme Erika Mann et, bien qu’elle s’apprête à intervenir officiellement en ce sens, nous avons convenu qu’il conviendrait que vous fassiez part, au nom de notre Assemblée, de notre solidarité aux autorités mexicaines en ces moments difficiles. Vous devriez également demander à la Commission européenne d’envisager - vu que le Mexique est un partenaire positif et actif de l’Union européenne - de participer aux tâches d’aide humanitaire de reconstruction et de restauration qui s’imposent afin d’atténuer les effe ...[+++]


You can, of course, rely on our support in Parliament to obtain the appropriate financing to meet the challenges that I have just spoken about, under the seventh research framework programme and in chapter four of the financial perspectives.

Vous pouvez, bien entendu, compter sur notre soutien au Parlement pour obtenir un financement à la hauteur des enjeux que je viens d’évoquer, cela dans le septième programme-cadre de recherche, mais aussi dans le chapitre 4 des perspectives financières.


The President of Parliament has taken a decision, you have written to him, you have spoken in plenary about this issue, you have received a reply and you can contact the President of Parliament if you believe it appropriate to do so.

Le président du Parlement a pris une décision, vous lui avez écrit, ce sujet a été abordé lors d’une séance plénière, vous avez reçu une réponse et vous pouvez contacter le président du Parlement si vous estimez qu’il convient de le faire.


Hon. Joan Fraser: Honourable senators, so that the chamber is aware, Senator Gauthier has mentioned in this context that he has spoken informally to me about having the Standing Senate Committee on Transport and Communications examine this question when an appropriate opportunity arose.

L'honorable Joan Fraser: Honorables sénateurs, je veux que vous sachiez que le sénateur Gauthier m'a parlé officieusement, dans ce contexte, de la possibilité que le Comité sénatorial permanent des transports et des communications examine cette question lorsque l'occasion se présentera.


Mr. Stephen Owen: I'm thinking particularly about the responsibility of the federal government, in addition to the responsibility to ensure the funds are extended appropriately and the services are provided, for the appropriate and adequate outcomes that you've spoken of more generally for our relationship with the provinces.

M. Stephen Owen: Je pense plus particulièrement à la responsabilité du gouvernement fédéral, outre le devoir de garantir le bon acheminement des fonds et la prestation des services, à la responsabilité donc de vérifier les résultats dont vous avez parlé tout à l'heure à propos des provinces.




Anderen hebben gezocht naar : about to be appropriately labelled     appropriately spoken about     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'appropriately spoken about' ->

Date index: 2023-09-17
w