1. At airports whose annual traffic has been not less than 2 million passenger movements or 50 000 tonnes of freight for at least three co
nsecutive years, No undertaking shall be permitted to provide groundhandling services, whether as a supplier of groundhandling services, as a sub-contractor or as a self-handling user, unless it has been gran
ted the appropriate approval, where Member States make groundhandling activity conditional upon obtaining an approval of a competent authority ('approvi
...[+++]ng authority') independent of any airport managing body . An undertaking meeting the requirements of this Chapter shall be entitled to receive an approval.1. Dans les aéroports dont le trafic annuel est supérieur ou égal à 2 millions de mouvements de passagers ou 50 000 tonnes de fret depuis au moins trois années consécutives, aucune Aucune entreprise n’est autorisée à fournir de servi
ces d’assistance en escale, que ce soit en tant que prestataire de services d’assistance en escale, en tant que sous-traitant ou en tant qu’usager pratiquant l’auto-assistance, si elle ne possède pas l’agrément approprié.Toute entreprise satisfaisant aux exigences fixées dans le présent chapitre peut obtenir un agrément lorsque les États membres subordonnent l'activité de services d'assistance en escale à l'o
...[+++]btention d'un agrément d'une autorité compétente (ci-après dénommée «autorité d'agrément») indépendante de toute entité gestionnaire de l'aéroport .