Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «approximate latitude 69°27′46″ north » (Anglais → Français) :

Thence easterly, northerly, northeasterly, easterly and southeasterly along the surveyed boundary of Paulatuk 7(1)(b) lands to its intersection with the middle thread of the Outwash River at approximate latitude 69°27′46″ north and approximate longitude 120°51′51″ west;

De là, vers l’est, le nord, le nord-est, l’est et le sud-est en suivant la limite arpentée des terres de Paulatuk 7(1)(b) jusqu’à son intersection avec le filet d’eau central de la rivière Outwash par environ 69°27′46″ de latitude nord et 120°51′51″ de longitude ouest;


Thence westerly along said low water mark on the north side of said unnamed island and continuing westerly across the waters and along the low water mark on the north side of a series of unnamed islands to the easterly extremity of Nunaluk Spit at approximate latitude 69°33′17″ and approximate longitude 139°31′16″ (The north boundary of Ivvavik National Park between said series of islands is defined as being a straight line running westerly from the most northwesterly point of an island to the ...[+++]

De là, vers l’ouest, le long de ladite laisse de basse mer, du côté nord de ladite île innommée, puis vers l’ouest à travers les eaux, puis le long de la laisse de basse mer sur le côté nord d’une série d’îles innommées, jusqu’à l’extrémité est sur la laisse de basse mer de la flèche Nunaluk, par environ 69°33′17″ de latitude et par environ 139°31′16″ de longitude (La limite nord du parc national d’Ivvavik entre ladite série d’îles est définie comme étant une ligne droite se dirigeant vers l’ouest à partir du point le plus au nord-oue ...[+++]


Commencing at a point being the intersection of the shoreline of Amundsen Gulf and the mouth of the Outwash River at approximate latitude 69°33′ north and approximate longitude 120°40′51″ west, the said point being a corner of the Inuvialuit Settlement Region as described in Annex A-1 of the Agreement referred to in the Western Arctic (Inuvialuit) Claims Settlement Act (S.C.

Commençant à un point situé à l’intersection de la ligne de rivage du golfe d’Amundsen et de l’embouchure de la rivière Outwash, par environ 69°33′ de latitude nord et par environ 120°40′51″ de longitude ouest, ledit point étant l’un des angles de la région désignée du règlement de la revendication foncière des Inuvialuit telle que décrite à l’annexe A-1 de la Convention définitive décrite dans la Loi sur le règlement des revendications des Inuvialuit de la région ouest de l’Arctique (L.C.


Thence easterly along the surveyed boundary of the Paulatuk lands to the surveyed corner at approximate latitude 69°00′ north and approximate longitude 123°10′ west;

De là, vers l’est en suivant la limite arpentée des terres de Paulatuk jusqu’à l’angle arpenté par environ 69°00′ de latitude nord et par environ 123°10′ de longitude ouest;


Following the list of four points, they ask us to delete the next two clauses starting again with “Northerly along the surveyed boundary of the Paulatuk 7(1)(b) and 7(1)(a) lands to the surveyed to the corner of the 7(1)(b) lands at approximate latitude 69 degrees 19 minutes north and approximate latitude 123 degrees 10 minutes west—”

À la suite de l'énumération des quatre points, on nous demande de supprimer les deux clauses suivantes, en commençant encore par «Du nord, le long de la limite arpentée des terres 7(1)(b) et 7(1)(a) de Paulatuk jusqu'au coin arpenté des terres 7(1)(b) à la latitude approximative nord de 69 degrés 19 minutes et à la longitude approximative ouest de 123 degrés, 10 minutes..».




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'approximate latitude 69°27′46″ north' ->

Date index: 2022-01-08
w