Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Feeble-mindedness mild mental subnormality

Vertaling van "approximately 50 between " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
long shank machine tap with shank diameter greater than or approximately equal to nominal diameter with neck and tapered connecting portion between shank and thread

taraud machine à queue longue à queue pleine à gorge de diamètre approximativement égal au diamètre nominal


A rare form of diffuse large B-cell lymphoma occurring most commonly in patients over the age of 50 (usually between 70-75 years of age), without overt immunodeficiency, and presenting with nodal and extranodal involvement (in sites such as the stoma

lymphome B diffus à grandes cellules positif au virus Epstein-Barr chez les personnes âgées


Definition: Approximate IQ range of 50 to 69 (in adults, mental age from 9 to under 12 years). Likely to result in some learning difficulties in school. Many adults will be able to work and maintain good social relationships and contribute to society. | feeble-mindedness mild mental subnormality

Définition: Q.I. de 50 à 69 (chez les adultes, âge mental de 9 à moins de 12 ans). Aboutira vraisemblablement à des difficultés scolaires. Beaucoup d'adultes seront capables de travailler et de maintenir de bonnes relations sociales, et de s'intégrer à la société. | arriération mentale légère


three-bracket indicator of control ratio(more than 50%,between 20% and 50%,and less than 20%)

indicateur du taux de contrôle à 3 modalités(supérieur à 50%,de 20 à 50%,inférieur à 20%)


Exchange of letters constituting an agreement between the government of Canada and the government of the United States of America to amend Schedule 2 of Annex 705.4 (as amended, CTS 1990/50 and 1991/13) of the Free Trade Agreement

Échange de lettres constituant un accord entre le gouvernement du Canada et le gouvernement des États-Unis d'Amérique modifiant l'appendice 2 de l'Annexe 705.4 (tel que modifié, RTC 1990/50 et 1991/13) de l'Accord de libre-échange
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
According to the last estimates, if nothing is undertaken to reverse the growth trend, CO2 emissions due to transport would increase by approximately 50% between 1990 and 2010 reaching 1113 million tonnes of emissions, compared with 739 million in 1990.

D'après les dernières estimations, si rien n'est entrepris pour renverser la tendance de la croissance du trafic, les émissions de CO2 dues au transport devraient augmenter d'environ 50 % entre 1990 et 2010 atteignant les 1113 millions de tonnes d'émissions contre les 739 millions constatés en 1990.


For antique goods to which age specifications apply (more than 50 or 100 years old or between 50 and 100 years old), and for which it is not sufficient to indicate the century, specify a year, even if approximate (for example around 1890, approximately 1950).

Pour les biens d’antiquité pour lesquels est prévue une limite temporaire (plus de 50 ou 100 ans d’âge ou entre 50 et 100 ans d’âge) et pour lesquels l’indication du siècle n’est pas suffisante, spécifier l’année, même approximativement (par exemple, autour de 1890, approximativement 1950).


In the Gulf of St. Lawrence; east of the locality of La Romaine and near the hamlet of Baie des Loups (in latitude approximately 50°10′N and in longitude approximately 60°18′W); all this parcel of land including Outer Islet, Wolf Island, Emery Island and all the other unnamed islands, the rocks and water within an irregular area, the boundaries of which can be described as follows: on the north, the boundary is located midway between the firm land and the nearest islands and islets and measures approximately six kilometres; on the ...[+++]

Dans le golfe du Saint-Laurent, à l’est de la localité de La Romaine et près du hameau de Baie-des-Loups (située par environ 50°10′N de latitude et par environ 60°18′O de longitude); la parcelle de terrain comprenant l’Île du Large, l’Île des Loups, l’Île Emery et toutes les autres îles innommées, tous les rochers et toutes les eaux qui s’y trouvent, à l’intérieur d’une configuration irrégulière ayant les limites suivantes : au nord, cette limite est située à mi-chemin entre la terre ferme et les îles et îlots les plus rapprochés et mesure environ 6 kilomètres; à l’est cette limite est située à environ 1,5 kilomètre d’un groupe d’îles ...[+++]


In the Gulf of St. Lawrence; east of the municipality of Havre-Saint-Pierre, Courtemanche Township (in latitude approximately 50°12′N and in longitude approximately 63°13′W); all this parcel of land including the islands, islets and rocks known as Île Perroquets, Saint-Charles and Île au Bois, as well as a 500-metre zone around all these islands, islets and rocks and all the water therein; except for places where firm land is less than 500 metres from the boundary of the sanctuary, this boundary then being midway between the islands, islets ...[+++]

Dans le golfe du Saint-Laurent, à l’est de la municipalité de Havre-Saint-Pierre, canton de Courtemanche (par environ 50°12′N de latitude et par environ 63°13′O de longitude), la parcelle de terrain comprenant les îles, îlots et rochers appelés île aux Perroquets, Saint-Charles et île au Bois, ainsi qu’une zone de 500 mètres autour de l’ensemble des îles, îlots, rochers et eaux qui s’y trouvent; à l’exception des endroits où la terre ferme se trouve à moins de 500 mètres de la limite du refuge, soit à mi-chemin entre les îles, îlots et rochers et la terre ferme (l’île à la Chasse est considérée comme faisant partie de la terre ferme); ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
In the Gulf of St. Lawrence (in latitude approximately 50°05′N and in longitude approximately 66°25′W); all of Corossol Island as well as the islets, rocks and water within a 500-metre limit around the said island, except where this limit is located midway between the said island and Manowin Island; the whole as shown on a plan prepared by the Real Estate Services of the Department of Public Works Canada, number MM-82-5389.

Dans le golfe du Saint-Laurent (par environ 50°05′N de latitude et par environ 66°25′O de longitude), l’Île du Corossol ainsi que les îlots, les rochers et les eaux situés dans un rayon de 500 mètres autour de ladite île, à l’exception de l’endroit où la limite est située à mi-chemin entre ladite île et l’Île Manowin; le tout tel que l’indique le plan n MM-82-5389 préparé par les Services de l’immobilier du ministère des Travaux publics.


To date, the level of tax benefits accorded most charitable donations result in approximately a 50-50 partnership between the government and the private sector in the support of charities.

Jusqu'à maintenant, le niveau des avantages fiscaux accordés pour la plupart des dons de bienfaisance fait que le gouvernement et le secteur privé soutiennent environ à parts égales les organismes de bienfaisance.


Consequently, what the Public Service Pension Plan gives you is a replacement of 1.4 per cent up to approximately $50,000 of salary and 2 per cent above $50,000. And the difference between 1.4 per cent and 2 per cent is 0.6 per cent, which is equal to what you will receive from the Quebec Pension Plan or the Canada Pension Plan.

Donc, sur vos salaires jusqu'à environ 50 000 dollars, ce que le Régime de retraite de la fonction publique vous donne c'est 1,4 p. 100 de remplacement et, au-dessus de 50 000 dollars, c'est 2 p. 100. Et la différence entre 1,4 et 2, c'est 0,6 p. 100 qui sont l'équivalent de ce que vous allez recevoir par le Régime de rentes du Québec ou le Régime de pensions du Canada.


The US public sector is spending $ 50 billion per year on RD procurement, an amount which is 20 times higher than in Europe and an amount that represents approximately half of the overall RD investment gap between the US and Europe. Therefore pre-commercial procurement has been identified as one of the crucial policy tools to help the European public sector address major public challenges and also offers the EU a major opportunity to foster its innovative base.

Le secteur public américain dépense cinquante milliards de dollars par an en marchés publics de RD, un montant qui est vingt fois plus élevé qu'en Europe et qui représente environ la moitié de l'écart total entre les États-Unis et l'Europe dans les investissements de RD. Par conséquent, les achats publics avant commercialisation ont été identifiés comme l'un des instruments de politique essentiels pour aider le secteur public européen à répondre à des défis publics majeurs et pour offrir à l'UE une possibilité substantielle de stimuler sa base innovante.


(17) In the Community, items of ordinary correspondence weighing between 50 grams and 350 grams represent on average approximately 16% of the total postal revenues of the universal service providers, out of which 9% correspond to items of ordinary correspondence weighing between 100 grams and 350 grams, whilst items of outward cross-border correspondence below the 50-gram weight limit represent a further 3% or so, on average, of the total postal revenues of the universal service providers.

(17) Dans la Communauté, les envois de correspondance ordinaires de 50 à 350 grammes représentent, en moyenne, environ 16% de la totalité des recettes postales des prestataires du service universel, dont 9% pour des envois de correspondance ordinaires de 100 à 350 grammes. Les envois de correspondance transfrontière sortante en dessous de la limite de 50 grammes représentent, en moyenne, environ 3% de la totalité des recettes postales des prestataires du service universel.


In the Community, items of ordinary correspondence weighing between 50 grams and 350 grams represent on average approximately 16% of the total postal revenues of the universal service providers, whilst items of outward cross-border correspondence and express services below the price limit represent a further 4% or so, on average, of the total postal revenues of the universal service providers.

Les envois de correspondance ordinaires de 50 à 350 grammes représentent en moyenne, pour l'ensemble de la Communauté, 16% environ de la totalité des recettes postales des prestataires du service universel. Les envois de correspondance transfrontière sortante et les services exprès en dessous de la limite de prix représentent en moyenne pour l'ensemble de la Communauté 4% environ de la totalité des recettes postales des prestataires du service universel.




Anderen hebben gezocht naar : feeble-mindedness mild mental subnormality     approximately 50 between     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'approximately 50 between' ->

Date index: 2024-09-14
w