Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "approximately 500 international " (Engels → Frans) :

C. whereas following the internal armed conflict that erupted in December 2013, approximately 1,4 million people have been internally displaced, 500 000 have fled to neighbouring countries and approximately 12 000 children have been recruited to serve in armed forces and groups; whereas thousands of children have reportedly been killed, raped, displaced and orphaned;

C. considérant que le conflit armé interne qui a éclaté en décembre 2013 a mis sur les routes quelque 1,4 million de déplacés internes, a entraîné la fuite de 500 000 personnes dans les pays voisins et a donné lieu au recrutement d'environ 12 000 enfants dans les forces et groupes armés; que, selon les informations disponibles, des milliers d'enfants ont été tués, violés, déplacés ou ont perdu leurs parents;


C. whereas following the internal armed conflict that erupted in December 2013, approximately 1.4 million people have been internally displaced, 500 000 have fled to neighbouring countries and approximately 12 000 children have been recruited to serve in armed forces and groups; whereas thousands of children have reportedly been killed, raped, displaced and orphaned;

C. considérant que le conflit armé interne qui a éclaté en décembre 2013 a mis sur les routes quelque 1,4 millions de déplacés internes, a entraîné la fuite de 500 000 personnes dans les pays voisins et a donné lieu au recrutement d'environ 12 000 enfants dans les forces et groupes armés; que, selon les informations disponibles, des milliers d'enfants ont été tués, violés, déplacés ou ont perdu leurs parents;


Unfortunately, global governance in the field of environmental protection is decentralized and sometimes the coherence of overall decisions is lacking; 18 multilateral institutions are responsible with monitoring approximately 500 international agreements, of which 300 at regional level.

Malheureusement, la gouvernance mondiale dans le domaine de la protection environnementale est décentralisée, et parfois les décisions manquent de cohérence; 18 institutions multilatérales sont chargées de contrôler l’application de 500 accords internationaux, dont 300 au niveau régional.


The harmonized area covers 75% of the Internal market (approximately €1,5 trillion) for goods and the non-harmonized (for which mutual recognition should apply) cover the remaining 25% (approximately 500 billion).

Le domaine harmonisé couvre 75 % du marché intérieur des biens (environ 1,5 billion d'euros) et le domaine non harmonisé (auxquels devraient s'appliquer la reconnaissance mutuelle) couvre les 25 % restants (environ 500 milliards d'euros).


There are two international conventions that establish compensation limits: the Paris-Brussels regime and the Vienna Convention. In the case of the Paris-Brussels regime, the maximum compensation is approximately $500 million Canadian, available through a three tier combination of operator, public and member state funds.

Dans le cas du régime de Paris-Bruxelles, l'indemnisation maximale est d'environ 500 millions de dollars canadiens et comporte un système de financement à trois niveaux: l'exploitant, le gouvernement concerné, et les États membres.


Mr. Speaker, I have the names of approximately 500 people on a petition that calls on the govenment to stop the trafficking of women and children for sexual exploitation here in Canada and across international borders.

Monsieur le Président, j'ai les noms d'environ 500 personnes qui ont signé une pétition demandant au gouvernement de faire cesser la traite des femmes et des enfants à des fins d'exploitation sexuelle au Canada et à l'étranger.


We have also played a vital role in establishing some 25 therapeutic feeding centers; providing essential drugs to approximately 500,000 conflict-affected women and children; ensuring access to water and sanitation facilities for approximately 25,000 households; and reducing the diarrheal diseases and other public health risks for more than 60,000 internally displaced persons in the southern part of Darfur.

Nous avons également joué un rôle capital dans l'établissement de quelque 25 centres alimentaires et thérapeutiques qui ont fourni des médicaments essentiels à près de 500 000 femmes et enfants touchés par le conflit, ont assuré l'accès à de l'eau et à des installations sanitaires à environ 25 000 familles et ont réduit l'incidence des maladies diarrhéiques et d'autres risques pour la santé publique pour plus de 60 000 personnes déplacées dans leur propre pays, dans la région sud du Darfour.


E. whereas approximately 500 000 refugees from neighbouring Sierra Leone and Liberia and 70 000 internally displaced Guineans are living in Guinea, in particular in the border zone between Guinea, Sierra Leone and Liberia,

E. considérant qu'environ 500 000 réfugiés venant de la Sierra Leone et du Liberia, pays voisins, et 70 000 Guinéens déplacés à l'intérieur de leur pays vivent en Guinée, en particulier dans la zone frontalière située aux confins de la Guinée, de la Sierra Leone et du Liberia,


There are over 500 internal trade barriers in Canada with a cost to Canadians of approximately $6.5 billion annually in lost income.

Au Canada, il y en a plus de 500 qui coûtent aux Canadiens environ 6,5 milliards par an en perte de recettes.


There will be approximately 500 observers from the OSCE, hundreds from other international institutions, and thousands of domestic observers at the election.

Il y aura lors de cette élection quelque 500 observateurs de l'OSCE, des centaines provenant d'autres institutions internationales et des milliers sur le plan national.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'approximately 500 international' ->

Date index: 2021-03-30
w