Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
AniPO
Animal Protection Ordinance of 23 April 2008
CGO
FACSO
MCC
Modernised Customs Code

Vertaling van "april 2008 what " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Modernised Customs Code | Regulation (EC) No 450/2008 of the European Parliament and of the Council of 23 April 2008 laying down the Community Customs Code (Modernised Customs Code) | MCC [Abbr.]

Code des douanes modernisé | CDM [Abbr.]


Council Joint Action 2008/307/CFSP of 14 April 2008 in support of World Health Organisation activities in the area of laboratory bio-safety and bio-security in the framework of the European Union Strategy against the proliferation of Weapons of Mass Destruction

Action commune 2008/307/PESC du Conseil du 14 avril 2008 concernant le soutien aux activités de l’Organisation mondiale de la santé dans le domaine de la sécurité et de la sûreté biologiques en laboratoire, dans le cadre de la stratégie de l’Union européenne contre la prolifération des armes de destruction massive


Ordinance of 9 April 2008 on the Certification of the Non-Preferential Origin of Goods [ CGO ]

Ordonnance du 9 avril 2008 sur l'attestation de l'origine non préférentielle des marchandises [ OOr ]


Standing Orders of 17 April 2008 of the Federal Administrative Court [ FACSO ]

Règlement du 17 avril 2008 du Tribunal administratif fédéral [ RTAF ]


Animal Protection Ordinance of 23 April 2008 [ AniPO ]

Ordonnance du 23 avril 2008 sur la protection des animaux [ OPAn ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
If the people who bothered to vote for us in June knew the following: that there is a consensus not to rock the boat on the basis of a gentleman’s agreement from 1970; that the internal auditor of the Council would not be invited to the Budgetary Control Committee because then, the Council would be able to invite the internal auditor of the European Parliament, with uncertain consequences; and that the politically appointed Court of Auditors did not have any comments on the Council’s internal auditor’s report of April 2008, what would they say?

Que diraient les électeurs qui se sont donnés la peine de voter pour nous en juin s’ils savaient qu’il existe un consensus pour ne pas jouer les trouble-fête sur la base d’un gentleman’s agreement qui remonte à 1970, que l’auditeur interne du Conseil n’est pas invité à la commission du contrôle budgétaire, car, dans ce cas, le Conseil pourrait inviter l’auditeur interne du Parlement européen, avec les conséquences incertaines que cela suppose, et que la Cour des comptes, désignée sur une base politique, n’a formulé aucun commentaire sur le rapport de l’auditeur interne du Conseil d’avril 2008?


(Return tabled) Question No. 20 Mr. Alex Atamanenko: With regard to the horse slaughter industry in Canada: (a) what was the reason for the temporary halt, initiated by European Union (EU) officials, to horse meat imports from Canada on October 12, 2012; (b) has Canada participated in talks with EU officials regarding the safety of horse meat from Canada since that time, (i) if so, what topics were discussed, (ii) what conclusions were reached; (c) what restrictions effective in 2013 will be imposed upon the Canadian horse meat indu ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 20 M. Alex Atamanenko: En ce qui concerne l’industrie de l’abattage des chevaux au Canada: a) quelle était la raison de l’interruption temporaire des importations de viande chevaline du Canada décrétée par les représentants de l’Union européenne (UE) le 12 octobre 2012; b) le Canada a-t-il participé aux pourparlers avec les représentants de l’UE au sujet de la salubrité de la viande chevaline du Canada depuis, (i) dans l’affirmative, quels ont été les sujets abordés, (ii) à quelles conclusions en est-on arrivé; c) quelles seront les restrictions imposées à pa ...[+++]


What then are we to interpret from the provision contained in recital 6 of the most recent proposal for a Council regulation of 2nd April [2008/0063(CNS)], which states that 'provisions should be established to ensure that a TAC can be set in a consistent manner even under data poor conditions'?

En conséquence, comment faut-il interpréter la phrase suivante figurant dans la proposition de règlement du Conseil du 2 avril de cette année [2008/0063(CNS)] sur la reconstitution des stocks de cabillaud, page 10, point (6): «il convient de prévoir des dispositions permettant de s'assurer qu'un TAC peut être fixé d'une façon cohérente, même sur la base de données insuffisantes».


What then are we to interpret from the provision contained in recital 6 of the most recent proposal for a Council regulation of 2nd April [2008/0063(CNS) ], which states that 'provisions should be established to ensure that a TAC can be set in a consistent manner even under data poor conditions'?

En conséquence, comment faut-il interpréter la phrase suivante figurant dans la proposition de règlement du Conseil du 2 avril de cette année [2008/0063(CNS) ] sur la reconstitution des stocks de cabillaud, page 10, point (6): «il convient de prévoir des dispositions permettant de s'assurer qu'un TAC peut être fixé d'une façon cohérente, même sur la base de données insuffisantes».


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
What then are we to interpret from the provision contained in recital 6 of the most recent proposal for a Council regulation of 2nd April [2008/0063(CNS)], which states that 'provisions should be established to ensure that a TAC can be set in a consistent manner even under data poor conditions'?

En conséquence, comment faut-il interpréter la phrase suivante figurant dans la proposition de règlement du Conseil du 2 avril de cette année [2008/0063(CNS)] sur la reconstitution des stocks de cabillaud, page 10, point (6): "il convient de prévoir des dispositions permettant de s'assurer qu'un TAC peut être fixé d'une façon cohérente, même sur la base de données insuffisantes".


(Return tabled) Question No. 382 Mr. Michael Savage: With respect to the Enabling Accessibility Fund: (a) what is the current construction status of the Abilities Centre Durham and the North East Centre of Community Society, two projects announced in September 2008 in the amount of 15 million dollars; (b) when did the construction of the centres in (a) begin; (c) what is the construction or modification status of all projects approved from April 2008 to t ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 382 M. Michael Savage: En ce qui concerne le Fonds pour l'accessibilité: a) où en est la construction de l’Abilities Centre Durham et du North East Centre of Community Society, deux projets annoncés en septembre 2008 et devant coûter 15 millions de dollars; b) quand la construction des édifices en a) a-t-elle commencée; c) où en est la construction ou la modification de l’ensemble des projets approuvés depuis avril 2008 et, pour chaque projet, à quelle date prévoit-on finir les travaux; d) quels ...[+++]


What I have to say to the Commission is this: we inserted a date into the ‘Basel II’ directive; that date was 1 April 2008, and until then this House will be backing the Lamfalussy procedure and comitology.

Quant à la Commission, je dois lui dire la chose suivante: nous avons inséré une date dans la directive «Bâle II». Cette date est le 1er avril 2008 et, jusqu’à cette échéance, cette Assemblée appuiera la procédure Lamfalussy et la procédure de comitologie.


On April 14 2008, after we had departed Kandahar, Taliban militants attacked police sleeping at an isolated checkpoint, killing eleven of them in what has become a recurring story.

Le 14 avril 2008, après que nous avons quitté Kandahar, des militants talibans ont attaqué des policiers qui dormaient dans un poste de contrôle isolé et ils en ont tué onze. Or, les incidents de ce genre sont devenus monnaie courante.


What I have is a list from April 1, 2008, and I did not change it or do it today.

Ce que j'ai est une liste du 1 avril 2008 et je ne l'ai pas modifiée aujourd'hui.


These programs will come into effect in January 2008, or perhaps in April, but nobody knows what is happening.

Les programmes vont entrer en vigueur en janvier 2008 ou peut-être en avril, mais personne n'est au courant.




Anderen hebben gezocht naar : modernised customs code     april 2008 what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'april 2008 what' ->

Date index: 2023-05-05
w