Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «are still supporting gaddafi » (Anglais → Français) :

11. Recalls the fact that the EU, many of its Member States and the US, which for decades supported Gaddafi, and later on the NATO military intervention in Libya, bear a particular responsibility for the current situation in Libya;

11. rappelle que l'Union européenne, de nombreux États membres de celle-ci, et les États-Unis qui ont soutenu Kadhafi pendant des décennies avant de soutenir l'intervention militaire de l'OTAN en Libye ont une responsabilité particulière dans la situation actuelle du pays;


When the polling company asks them whether they would support it if the costs are $200 million, as they now are, rather than $85 million, or when they rise to $1 billion whether they would still support it, the support goes way down.

Lorsque la société de sondage demande aux gens s'ils appuieraient encore le projet de loi si le coût était de 200 millions, le chiffre actuel, plutôt que les 85 millions annoncés, ou s'il montait à un milliard de dollars, les chiffres tombent en flèche.


7. Recalls the fact that the European Union, many of its Member States and the United States, which for decades supported Gaddafi, and later on the NATO military intervention in Libya, bear a particular responsibility for the current situation in Libya;

7. rappelle que l'Union européenne, de nombreux États membres de celle-ci, et les États-Unis qui ont soutenu Kadhafi pendant des décennies avant de soutenir l'intervention militaire de l'OTAN en Libye ont une responsabilité particulière dans la situation actuelle du pays;


I would like the minister to tell the House whether the 1996 child support guidelines were intended to create a class of adult graduate students who are still supported by court order as children of a marriage.

J'aimerais que la ministre dise à la Chambre si les Lignes directrices fédérales de 1996 sur les pensions alimentaires pour enfants étaient destinées à créer une catégorie d'étudiants diplômés adultes qui reçoivent encore une aide financière de leurs parents en vertu d'une ordonnance du tribunal.


While most 18- to 21-year-olds are still supported by their families as they pursue post-secondary education, youth formerly in care must face these challenges alone, without the financial, emotional and practical support of a family.

Tandis que la plupart des jeunes de 18 à 21 ans peuvent compter sur l'aide de leur famille s'ils font des études postsecondaires, ceux qui sont sortis du système doivent affronter les difficultés tout seuls, sans le soutien financier, émotif et pratique d'une famille.


In the case of Libya, the news about the successes and failures of the rebels and the forces that are still supporting Gaddafi's dictatorial regime are contradictory, and they appear to be facing a real civil war.

Dans le cas de la Libye, les nouvelles concernant les victoires et les défaites des rebelles et des forces soutenant le régime dictatorial de Kadhafi sont contradictoires, et il semble qu’une véritable guerre civile se profile.


The no-fly zone must be implemented urgently and we should use all other possible means to assist the pro-democratic Libyans to defeat the forces who, through bribery, intimidation and tribal manipulation, are still supporting Gaddafi.

Kadhafi ne doit pas l’emporter. La zone d’exclusion aérienne doit être appliquée de toute urgence, et nous devons mettre en œuvre tous les moyens possibles pour aider les Libyens en faveur de la démocratie à vaincre les forces qui, par le biais de la corruption, de l’intimidation et de la manipulation tribale, soutiennent toujours Kadhafi.


‘Even in times of hardship, the EU public still supports us in helping people around the world who through no fault of their own find themselves in dire need — and that support has strengthened over the last two years,’ said Kristalina Georgieva, European Commissioner for International Cooperation, Humanitarian Aid and Crisis Response.

«Même en ces temps difficiles, les citoyens de l'UE restent favorables à l’aide que nous apportons aux populations du monde entier qui connaissent de graves difficultés pour des raisons indépendantes de leur volonté – et ce soutien s’est renforcé au cours des deux dernières années», a déclaré Mme Kristalina Georgieva, membre de la Commission européenne chargée de la coopération internationale, de l'aide humanitaire et de la réaction aux crises.


My colleague again mentioned and criticized the foreign affairs dollars which were supported by his own colleagues and are still supported by his own colleagues within his party.

Mon collègue a de nouveau parlé des fonds affectés aux affaires étrangères et les a critiqués, alors que ses propres collègues les ont appuyés et continuent de le faire au sein de son parti.


Of course we supported and still support the agreement signed between Europol and the American police agencies on cooperation in the fight against terrorism.

Nous avons bien sûr appuyé et nous appuyons l'accord qui a été signé entre Europol et les agences de police américaines pour coopérer dans la lutte contre le terrorisme.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'are still supporting gaddafi' ->

Date index: 2022-07-31
w