Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "area and we now find ourselves " (Engels → Frans) :

I think we are the good guys in comparison to Saddam Hussein, but we are not the good guys in the sense that we have contributed to the situation in which we now find ourselves in a variety of ways.

Je crois vraiment que nous sommes les bons, si nous nous comparons à Saddam Hussein, mais nous devons penser que nous avons contribué de différentes manières à créer la situation actuelle.


We now find ourselves debating a government bill but two years ago we were dealing with all kinds of amendments to the Criminal Code.

Nous débattons aujourd'hui d'un projet de loi du gouvernement, mais il y a deux ans, nous examinions toutes sortes de modifications au Code criminel.


We now find ourselves in Lenin’s ‘What is to be done?’ situation. The only solution is to move forward on the issue of political union.

Nous nous retrouvons aujourd’hui dans la situation de Lénine, qui se demandait «Que faire?» La seule solution est d’avancer sur la question de l’union politique.


In my view, it would be very sad indeed to find ourselves in a situation where crisis is met with crisis, infringing the rules, because it is such infringements that have brought us to the point at which we now find ourselves.

Selon moi, il serait en effet très triste de nous retrouver dans une situation où la crise est réglée par la crise, en enfreignant les règles, car ce sont ces infractions qui nous ont amenés au point où nous en sommes.


I wanted to say that we have played the sorcerer’s apprentice in this area and we now find ourselves in this situation.

Je voulais dire qu'on a joué les apprentis sorciers en cette matière et on se retrouve dans cette situation.


But given the point at which we now find ourselves, Europe must not and cannot let this go. It will not be up to us here in Parliament.

Au stade auquel nous nous trouvons aujourd’hui, l’Europe ne peut continuer de la sorte et sur ce point, rien ne pourra être reproché au Parlement.


I believe it is the correct course of action in the circumstance in which we now find ourselves.

Je crois que c'est le cours que doivent suivre les choses dans les circonstances dans lesquelles nous nous trouvons.


If that had been followed, if we had pushed harder for the acceptance of a new kind of military force under the United Nations, then we would not have been forced into the situation in which we now find ourselves: that of backing NATO because it is trying to alleviate the distress caused by Milosevic, but which, through taking this route, is actually producing untold damage and setting back the cause of international law.

Si cette suggestion avait été suivie, si nous avions insisté davantage pour faire accepter un nouveau genre de force militaire relevant des Nations Unies, nous ne nous serions pas retrouvés dans la situation où nous sommes actuellement, celle de devoir appuyer l'OTAN, qui essaie de soulager la détresse causée par Milosevic, mais qui, en agissant ainsi, cause des dommages énormes et fait régresser la cause du droit international.


With a short term vision, it was thought that giving the mandate to a corner store for a minimal amount was a good idea, but we now find ourselves in a very serious situation because, according to its current act, Canada Post Corporation is responsible for ensuring mail delivery all across Canada, which will not be done in that area (1215) There is no real solution on the table.

On a pensé bien faire avec une vision à court terme en donnant un mandat à un dépanneur, pour une somme minime, mais aujourd'hui on se retrouve devant une situation très grave parce que, dans la loi actuelle de la Société canadienne des postes, elle est responsable d'assurer le transport et le service du courrier partout à la grandeur du Canada, ce qui ne sera pas fait dans ce coin-là (1215) Il n'y a pas vraiment de solutions sur la table.


At that time the finance minister was projecting a nominal GDP growth rate or real growth of 3.5%. It is now evident that given the downturn in which we now find ourselves, that economic growth for the current calendar year will be more like 2.5% or perhaps lower.

À ce moment, le ministre des Finances prévoyait un taux de croissance nominal du PIB ou une croissance réelle de 3,5 p. 100. Il est maintenant évident que, compte tenu du ralentissement actuel, la croissance, pour l'année civile en cours, sera plus près de 2,5 p. 100, voire inférieure.




Anderen hebben gezocht naar : now find     now find ourselves     ago we     indeed to find     find ourselves     area and we now find ourselves     had pushed harder     new kind     area     rate or real     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'area and we now find ourselves' ->

Date index: 2021-10-22
w