1. Reaffirms the social, cultural and economic role of the fishing industry, particularly small-scale fisheries in regions which depend on this sector, and calls on the Commission to ensure that economic and social measures are taken to guarantee economic and social cohesion in areas dependent on fisheries, including the outermost regions, so as to enable them to become financially self-reliant;
1. réaffirme le rôle social, culturel et économique de l'industrie de la pêche, en particulier de la petite pêche dans les régions dépendantes de ce secteur, et demande à la Commission de veiller à ce que les mesures économiques et sociales nécessaires soient prises pour garantir la cohésion économique et sociale dans les régions dépendantes de la pêche, y compris les régions ultrapériphériques, afin qu'elle devienne financièrement autonome;