Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «area one thousand seven hundred and eighty-four acres » (Anglais → Français) :

All those five parcels of land in the Province of Saskatchewan shown lettered severally A, C, D, E, and F, on a plan of subdivision of River Lots numbers 52 to 60 inclusive, and part of River Lot number 61, Prince Albert Settlement Registered plan No. A.W. 1216 and fractional southeast quarter of section 7, township 48, range 26, west of the Second Meridian, signed by William Christie, Saskatchewan Land Surveyor, on the 24th day of October, A.D. 1937, and registered in the Land Titles Office at Prince Albert under number B.Q. 2506; and all that portion of the government road allowance between Prince Albert Settlement and fractional sect ...[+++]

La totalité de ces cinq parcelles de terrain dans la province de la Saskatchewan, indiquées séparément par les lettres A, C, D, E et F, sur un plan de subdivision des lots riverains numéros 52 à 60 inclusivement, et une partie du lot riverain numéro 61, indiquée sur le plan enregistré de l’établissement de Prince-Albert n A.W. 1216, ainsi que le quart sud-est fractionnaire de la section 7, township 48, rang 26, à l’ouest du deuxième méridien, signé par William Christie, arpenteur de la Saskatchewan, le 24 octobre 1937 et enregistré au Bureau des titres de biens-fonds à Prince-Albert, sous le numéro B.Q. 2506; et toute cette partie de la ...[+++]


BEGINNING at the threshold point being distant nine hundred and fifty feet (950′) Southwesterly along the centre line of strip 10-28 from the Northeasterly end thereof; THENCE, continuing along the said centre line, South eighty-six degrees forty-nine minutes West (S. 86°49′ W) a distance of three thousand feet (3,000′) to a po ...[+++]

COMMENÇANT au seuil qui est à une distance de neuf cent cinquante pieds (950′), en direction sud-ouest, en suivant l’axe de la bande 10-28, de l’extrémité nord-est de cette bande; DE LÀ, en suivant ledit axe, sud quatre-vingt-six degrés quarante-neuf minutes ouest (S. 86°49′ O) sur une distance de trois milles pieds (3 000′) jusqu’à un point; DE LÀ, nord trois degrés onze minutes ouest (N. 03°11′ O) sur une distance de deux cent cinquante pieds (250′) jusqu’à un point dorénavant désigné comme point de référence de l’aéroport, ledit ...[+++]


At Ottawa, this twenty-first day of August in the year of Our Lord one thousand nine hundred and eighty-four and in the thirty-third year of Our Reign.

À Ottawa, ce vingt et unième jour d'août en l'an de grâce mil neuf cent quatre-vingt-quatre, le trente-troisième de Notre règne.


At Our Government House, in Our City of Ottawa, this tenth day of September in the year of Our Lord one thousand nine hundred and eighty-seven and in the thirty-sixth year of Our Reign.

À Notre Hôtel du Gouvernement, en Notre ville d’Ottawa, ce dixième jour de septembre de l’an de grâce mil neuf cent quatre-ving-sept, le trente-sixième de Notre règne.


And Whereas it is expedient and Our Privy Council for Canada has advised that, effective the first day of January in the year of Our Lord one thousand nine hundred and eighty, the areas set out in the schedule hereto be declared Public Harbours.

Et vu l’opportunité de déclarer ports publics, à compter du premier janvier de l’année mil neuf cent quatre-vingt, les étendues décrites à l’annexe ci-jointe, et vu l’avis donné à cette fin par Notre Conseil privé pour le Canada.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'area one thousand seven hundred and eighty-four acres' ->

Date index: 2023-01-18
w