Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Area having the largest deficit
Area having the largest surplus
Psychogenic deafness
Witness area
Witness zone

Vertaling van "areas have witnessed " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Cap polyposis (CP) is characterised by multiple inflammatory polyps that predominantly affect the rectosigmoid area and manifest primarily as rectal bleeding with abnormal transit, constipation or diarrhoea. To date, around 67 cases have been describ

cap polypose




What About Us: A Group Counselling Tool to Help Children Cope with the Experience of Having Witnessed their Mothers Being Abused

What About Us: A Group Counselling Tool to Help Children Cope with the Experience of Having Witnessed their Mothers Being Abused


Definition: Anaesthetic areas of skin often have boundaries that make it clear that they are associated with the patient's ideas about bodily functions, rather than medical knowledge. There may be differential loss between the sensory modalities which cannot be due to a neurological lesion. Sensory loss may be accompanied by complaints of paraesthesia. Loss of vision and hearing are rarely total in dissociative disorders. | Psychogenic deafness

Définition: Les limites des territoires cutanés anesthésiés correspondent plus aux conceptions personnelles du patient sur le fonctionnement du corps qu'à des connaissances médicales. Il peut y avoir atteinte de certains types de sensibilité, avec conservation des autres, ne correspondant à aucune lésion neurologique connue. La perte de sensibilité peut s'accompagner de paresthésies. La perte de la vision ou de l'audition est rarement totale dans les troubles dissociatifs. | Surdité psychogène


Definition: A somewhat heterogeneous group of disorders that have in common abnormalities in social functioning which begin during the developmental period, but which (unlike the pervasive developmental disorders) are not primarily characterized by an apparently constitutional social incapacity or deficit that pervades all areas of functioning. In many instances, serious environmental distortions or privations probably play a crucial role in etiology.

Définition: Groupe relativement hétérogène de troubles caractérisés par la présence d'une perturbation du fonctionnement social, survenant durant l'enfance, mais qui ne présentent pas les caractéristiques d'une difficulté ou d'une altération sociale, apparemment constitutionnelle, envahissant tous les domaines du fonctionnement (à l'encontre de troubles envahissants du développement). Dans de nombreux cas, des perturbations ou des carences de l'environnement jouent probablement un rôle étiologique primordial.


EU legislation in the area of protection of witnesses and collaborators with justice

instrument législatif européen dans le domaine de la protection des témoins et des collaborateurs de justice


area having the largest deficit

zone la plus déficitaire


area having the largest surplus

zone la plus excédentaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
G. whereas according to a UNICEF rapid assessment, up to 50 % of children in the Donetsk region witness violence and are suffering serious psychosocial problems; whereas public authorities, especially the police and the legal system, are not able to guarantee the rule of law or a minimum of public security; whereas there is a serious decline in services in many areas of Donetsk and Luhansk oblasts, with water supplies impacted, social payments cut and health services disrupted; whereas more than 100 000 people ...[+++]

G. considérant que, d'après un bilan sommaire de l'Unicef, près de la moitié des enfants de la région de Donetsk sont témoins d'actes de violence et souffrent de graves problèmes psychosociaux; que les pouvoirs publics, en particulier la police et l'administration judiciaire, ne sont pas en mesure de garantir l'application de l'état de droit et un minimum de sécurité publique; que les services publics accusent une nette détérioration en maints endroits des régions de Donetsk et de Lougansk, qui se traduit par des interruptions de l'approvisionnement en eau, par des baisses des prestations sociales et par des perturbations dans les serv ...[+++]


28. Since many areas have witnessed a very high rate of forest degradation over the last few years, calls on the Commission to devise schemes which will enable the forests in such areas to be replanted with native species, thereby ensuring that the objectives of ecosystem recovery and the prevention of further disasters are adopted in the public interest and not just as a private initiative, and that the effect of disasters on climate change is reduced;

28. rappelle que durant les dernières années, dans de nombreuses zones, les forêts se sont gravement détériorées et demande à la Commission de créer des mécanismes visant à garantir leur reboisement à l'aide d'espèces autochtones, de telle sorte que les objectifs de réhabilitation de l'écosystème et de prévention des nouvelles catastrophes soient considérés comme étant d'intérêt public et non seulement privé, ce qui permettrait parallèlement de réduire les incidences des catastrophes sur le changement climatique;


28. Since many areas have witnessed a very high rate of forest degradation over the last few years, calls on the Commission to devise schemes which will enable the forests in such areas to be replanted with native species, thereby ensuring that the objectives of ecosystem recovery and the prevention of further disasters are adopted in the public interest and not just as a private initiative, and that the effect of disasters on climate change is reduced;

28. rappelle que durant les dernières années, dans de nombreuses zones, les forêts se sont gravement détériorées et demande à la Commission de créer des mécanismes visant à garantir leur reboisement à l'aide d'espèces autochtones, de telle sorte que les objectifs de réhabilitation de l'écosystème et de prévention des nouvelles catastrophes soient considérés comme étant d'intérêt public et non seulement privé, ce qui permettrait parallèlement de réduire les incidences des catastrophes sur le changement climatique;


In line with everything we have done to date, in addition to amending the issues highlighted above, we will continue to fight for the following aspects, inter alia: recognition of the specific nature of Mediterranean natural disasters; adaptation of the Solidarity Fund in terms of time limits (having witnessed unjustifiable and unacceptable delays in its mobilisation and the delivery of Community funds to victims); adaptation of the Solidarity Fund in terms of eligible actions, particularly with regard to the specific nature of vari ...[+++]

Conformément à notre ligne de conduite jusqu’à ce jour, en plus des amendements apportés aux questions mises en lumière ci-dessus, nous continuerons à lutter pour défendre les aspects suivants, entre autres: la reconnaissance de la nature spécifique des catastrophes naturelles en région méditerranéenne; l’adaptation du Fonds de solidarité en termes de délai (des délais injustifiables et inacceptables de mobilisation et d’apport de fonds communautaires aux victimes ayant été observés); l’adaptation du Fonds de solidarité en matière d’actions éligibles, notamment en ce qui concerne la nature spécifique de diverses catastrophes naturelles comme la sécheresse et les incendies de forêt; l’inclusion parmi les actions éligibles d’un soutien au ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
At meeting after meeting of the justice committee and other committees I have been to, witnesses have come forward from outside Parliament, non-partisan witnesses, saying that they have never been consulted on the bills dealing with their interests and the areas on which they are experts.

À chaque réunion du Comité de la justice et d'autres comités auxquelles j'assiste, il y a des témoins de l'extérieur du Parlement, des témoins non partisans, qui affirment n'avoir jamais été consultés au sujet des projets de loi qui les concernent ou qui touchent des domaines dans lesquels ils sont experts.


It must be noted that in the Mirabel area, a beautiful area that all my colleagues in the House should visit this summer, we have witnessed one of the largest migration since the deportation of the Acadians, with the Mirabel expropriations (1650) At the time they had announced 90,000 acres.

Force est de constater que dans la région de Mirabel—une très belle région que j'encourage tous les collègues de la Chambre à visiter au cours de l'été—on a quand même assisté à l'une des plus grandes migration depuis la déportation des Acadiens, avec les expropriations de Mirabel (1650) À l'époque, c'étaient 90 000 acres qui avaient été annoncées.


But alongside the Ecofin Council we have witnessed the developing role of the Eurogroup, an informal institution that is expected to carry more weight in the future as the euro area becomes further integrated.

Mais, à côté du Conseil ECOFIN, s’est développé l’Eurogroupe, institution informelle appelée à prendre davantage de poids au fur et à mesure que l'intégration de la zone euro se renforce.


I will not spend a lot of time here because there have been a number of expert witnesses and great witness who have identified and spoken to specific statistics, but I do have a strong statement because it is something we deal with on a day-to-day basis in every area of law we practice in, this concept of overrepresentation of Aboriginal people, both in the criminal and penal systems, as well as victims of crime.

Je serai brève, car un certain nombre de témoins experts et d'excellents témoins ont mentionné et analysé des statistiques spécifiques, mais j'ai une importante communication à vous faire, vu que la question de la surreprésentation des Autochtones au sein du système de justice pénale, de même que celle des Autochtones victimes d'actes criminels, sont des questions dont nous devons nous occuper chaque jour dans le cadre de nos activités touchant chaque secteur du droit.


Colleagues, today we have three witnesses and we intend to discuss, amongst other things, funding challenges that have faced the witnesses in their areas of responsibility within the Canadian Forces and with respect to transformation, training, equipment, recruitment and retention.

Chers collègues, aujourd'hui nous avons trois témoins parmi nous. Nous allons discuter, entre autres, des enjeux en matière de financement auxquels les témoins doivent faire face dans leur domaine de responsabilité au sein des Forces canadiennes en ce qui a trait à la transformation, à la formation, à l'équipement, au recrutement et au maintien en poste.


Several witnesses spoke of the value in having Senators who, by virtue of their long careers in the Senate, have acquired expertise in particular subject areas as well as in the procedural rules of the Senate – the so-called “Deans” of the Senate.

Plusieurs témoins ont dit que les longs états de service des sénateurs leur permettaient d’acquérir une expertise précieuse sur des sujets particuliers et sur les règles de procédure du Sénat.




Anderen hebben gezocht naar : psychogenic deafness     area having the largest deficit     area having the largest surplus     witness area     witness zone     areas have witnessed     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'areas have witnessed' ->

Date index: 2022-10-05
w