10. Recognises, however, that strict and purely biophysical criteria may not be suitable for all areas of Europe, and may lead to unintended consequences in terms of areas which qualify; therefore recommends that the case for socio-economic criteria such as distance from markets, lack of services and depopulation be re-examined, on a purely objective basis;
10. reconnaît toutefois que des critères purement et strictement biophysiques pourraient ne pas être appropriés pour l'ensemble des zones d'Europe et pourraient avoir des conséquences non souhaitées en ce qui concerne les zones couvertes par le régime; recommande donc que la question des critères socio-économiques, tels que l'éloignement des marchés, l'insuffisance des services et le dépeuplement, soit réexaminée sur la base d'éléments purement objectifs;