Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «aren't even really » (Anglais → Français) :

If we allow animals to be cloned for food production, we come up against the following problems, in addition to animal suffering and ethical objections: it is very questionable whether consumers actually want to eat cloned meat at all, it is not certain how safe it will be and, finally, the public debate about cloned food has not even really started yet.

Si nous permettons le clonage d'animaux aux fins de production alimentaire, nous nous heurtons aux problèmes suivants, sans même parler de la souffrance des animaux et des objections éthiques: il est très douteux que les consommateurs souhaitent manger de la viande clonée, sa sécurité n'est pas garantie, et enfin, le débat public relatif aux aliments clonés n'a même pas encore commencé.


However, it could be asked whether pictures of children taken before they have their adult features, are really useful whether for identification purposes, or even for verification purposes.

On pourrait toutefois se demander si les photographies prises avant que les enfants aient leurs traits d'adultes sont d'une véritable utilité que ce soit à des fins d'identification ou même de vérification.


There seem to be more and more cases now where the rapporteur speaks for five minutes, and then the Council for fifteen minutes and the Commission for ten to fifteen minutes, and often not even really on the subject of the report.

L’on assiste à une multiplication des cas où les rapporteurs disposent de cinq minutes de temps de parole, où le Conseil parle quinze minutes et la Commission dix à quinze minutes - la plupart du temps, d’ailleurs, sans vraiment parler du rapport.


There seem to be more and more cases now where the rapporteur speaks for five minutes, and then the Council for fifteen minutes and the Commission for ten to fifteen minutes, and often not even really on the subject of the report.

L’on assiste à une multiplication des cas où les rapporteurs disposent de cinq minutes de temps de parole, où le Conseil parle quinze minutes et la Commission dix à quinze minutes - la plupart du temps, d’ailleurs, sans vraiment parler du rapport.


The EDPS must state that this debate has not really taken place before the development of the proposal. This underscores even more the need for stringent safeguards for the use of biometric data and for a careful reflection and debate in the course of the legislative process.

Le CEPD doit constater que ce débat n'a pas vraiment eu lieu avant l'élaboration de la proposition, ce qui souligne d'autant plus la nécessité de fixer des garanties très strictes en matière d'utilisation des données biométriques et de profiter du processus législatif pour mener une réflexion et un débat en profondeur.


The reality is that none of these systems, of course, are in place in Europe, nor are they even really developed.

En réalité, aucun de ces systèmes n'est évidement en place en Europe.


Even if a measure taken by a Member State is described as being in defence of an objective of general interest, it may be open to question whether the measure is really necessary to protect that interest.

Même si une mesure d'un Etat Membre est présentée comme défendant un objectif d'intérêt général, il est permis de se demander si elle est véritablement nécessaire pour protéger cet intérêt.


I believe that by June we will be able to find the final formula which, as you know, is not based on a Commission decision or even really on a Council decision, because it is a matter which comes under the auspices of the United Nations Organisation and participation is at national level. However, I repeat that there is the political will and the political conditions are in place for us to proceed jointly, given that we have totally concurring views on numerous matters.

Je pense que, d'ici juin, nous pourrons trouver la formule finale qui, comme vous savez, ne repose pas sur une décision de la Commission - ni même du Conseil - puisqu'elle relève de l'Organisation des Nations unies où la participation se fait au niveau des États, mais, je le répète, il y a la volonté et les conditions politiques indispensables puisqu'il existe sur de nombreuses questions une totale identité de vues qui nous permet d'aller ensemble de l'avant.


Even if a measure taken by a Member State is described as being in defence of an objective of general interest, it may be open to question whether the measure is really necessary to protect that interest.

Même si une mesure d'un Etat Membre est présentée comme défendant un objectif d'intérêt général, il est permis de se demander si elle est véritablement nécessaire pour protéger cet intérêt.


I see a lot of people who aren't even really listening—or who don't appear to be listening—or who are talking while people are speaking.

Je vois bien des gens qui n'ont pas l'air de vraiment écouter—ou qui ne semblent pas écouter—ou qui discutent pendant que d'autres parlent.




D'autres ont cherché : has not even     not even really     children taken     even     really     then     often not even     not really taken     underscores even     has not really     they even     they even really     measure taken     measure is really     decision or even     even really     people who aren     who aren't even     aren't even really     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

aren't even really ->

Date index: 2024-05-08
w