Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
What About SchoolNet?
Working

Traduction de «arguing about what » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
What About SchoolNet? [ What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires ]


Working: people talk about what they do all day and how they feel about what they do [ Working ]

Gagner sa croûte : des gens parlent de ce qu'ils font toute la journée [ Gagner sa croûte ]


What About SchoolNet? An Orientation for School Board Members and Administrators [ What About SchoolNet? ]

Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? Document d'orientation à l'intention des commissaires d'école et des administrateurs scolaires [ Le Réseau scolaire canadien vous intéresse? ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
What I would argue and what this bill provides for is a regime that supports the very thing that we talk about in this House, a partnership between all the provinces of Canada, all working together to develop a system of law and policy that provides equal protection for all Canadians no matter where they are at any time in any part of this country.

Ce que je préconise et ce que prévoit le projet de loi, c'est un régime qui va tout à fait dans le sens de ce dont nous parlons à la Chambre, à savoir, un partenariat entre toutes les provinces du Canada où elles collaborent à l'élaboration d'un ensemble de lois et de politiques garantissant une protection égale à tous les Canadiens, en tout temps, peu importe où ils se trouvent au Canada.


I think we have to find some way of engaging the public, some way of rallying people around priorities and getting some sort of agreement on what the problems are, because right now I find that in environmental debate a lot of times we're arguing about what the problem is, and that's one step away from what we want to be arguing about, which is what's the solution?

Il nous faut, me semble-t-il, parvenir à mobiliser les gens, à leur faire admettre certaines priorités et à s'entendre sur un certain nombre de problèmes car, à l'heure actuelle, en matière d'environnement, on passe son temps à tenter de définir le problème, ce qui n'est plus exactement ce que nous devrions être en train de faire car il faut maintenant s'entendre non plus sur le problème mais sur les solutions permettant d'y faire face.


We were not arguing about what the difficulties were, but rather about how we could accelerate this process.

Nous n’argumentions pas à propos des difficultés, mais sur les manières d’accélérer le processus.


This report argues that the EU's policy on information about animal welfare in livestock production should in future give EU farmers the policy support they need to win the quality battle – in other words, to deliver the qualities and communicate what they do well that consumers are looking for, and to win premiums in return.

Le présent rapport indique que la politique de l’UE en matière d’information sur le bien-être animal dans la production animale devrait à l’avenir accorder aux agriculteurs européens le soutien politique dont ils ont besoin pour gagner la bataille de la qualité - en d’autres termes, proposer des produits de qualité et expliquer aux consommateurs en quoi ils répondent à leurs attentes et finalement obtenir un juste retour.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
He spoke powerfully, I would argue, about what he described, somewhat tactfully, as the uncomfortable truths that endure, even after the recent withdrawal.

Il a parlé avec force, dirais-je, de ce qu’il qualifie, avec tact, de vérités gênantes, qui persistent même après le récent retrait.


If we are to solve the problems there, it is no good dwelling in the past, exchanging half-truths, casting blame, arguing about what Mr Arafat should have done at Camp David or what Mr Sharon should not have done on the Holy Mount.

Si nous voulons y résoudre les problèmes, il est inutile de ressasser le passé, d'échanger des demi-vérités, de pointer du doigt, de revenir sur ce qu'aurait dû faire M. Arafat à Camp David ou sur ce que M. Sharon n'aurait pas dû faire sur le mont du Temple.


This is an opponent who already habitually hits below the belt, while the referee looks on indifferently and the judges argue about what the drug-taker's illegal punches are worth – full or half points!

Voilà un adversaire qui a l'habitude de porter des coups sous la ceinture, pendant que l'arbitre observe indifféremment et que les juges se disputent pour savoir s'il faut attribuer un point ou un demi-point aux coup bas.


This was brought about by the fact that, in hearings on other subjects the committee has held over the past several years, including last summer, in relation to the extension of the Small Business Loans Act, which was approved in this chamber in December, many of the witnesses argued that what is needed is a government program aimed at equity financing and not debt financing.

Cette étude nous a paru nécessaire à la suite des audiences tenues ces dernières années par le comité sur d'autres sujets. L'été dernier, quand nous nous sommes penchés sur la possibilité de reconduire la Loi sur les prêts aux petites entreprises, initiative qui a été approuvée par cette Chambre en décembre, de nombreux témoins nous ont dit que ce qu'il fallait, c'était un programme gouvernemental favorisant le financement par actions plutôt que le financement par emprunt.


If the government had adopted our zero in three program the day it came to office, today we would be arguing about what to do with the surpluses instead of arguing about which social program should be cut next. It does not take very much common sense for Canadians to look at what is happening on that side of the House: erosion of social programs.

Nous assistons à l'érosion des programmes sociaux: nous avons vu aujourd'hui que la Société Radio-Canada a subi à ce jour des compressions plus importantes que celles que proposait le Parti réformiste dans son programme de zéro en trois.


But that being said, higher-speed trains—we could argue about what that means—are desirable in our view.

Ceci dit, les trains à grande vitesse—et on pourrait discuter de ce que cela veut dire—sont à notre avis souhaitables.




D'autres ont cherché : what about schoolnet     working     arguing about what     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arguing about what' ->

Date index: 2022-11-18
w