Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «arguments which germany » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Agreement on the Accession of the Hellenic Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990, and to which the Kingdom of Spain and the Hellenic Republic acceded by the ...[+++]

Accord d'adhésion de la République hellénique à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la Rép. fédérale d'Allemagne et de la Rép. française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la Rép. italienne (..) et le Royaume d'Espagne et la Rép. portugaise (..)


Agreement on the Accession of the Portuguese Republic to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic acceded by the Agreement signed at Paris on 27 November 1990

Accord d'adhésion de la République portugaise à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des Etats de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle a adhéré la République italienne par l'Accord signé à Paris le 27 novembre 1990


Agreement on the Accession of the Republic of Austria to the Convention implementing the Schengen Agreement of 14 June 1985 between the Governments of the States of the Benelux Economic Union, the Federal Republic of Germany and the French Republic on the gradual abolition of checks at their common borders signed at Schengen on 19 June 1990, to which the Italian Republic, the Kingdom of Spain and the Portuguese Republic, and the Hellenic Republic acceded by the Agreements signed on ...[+++]

Accord d'adhésion de la République d'Autriche à la Convention d'application de l'Accord de Schengen du 14 juin 1985 entre les Gouvernements des États de l'Union économique Benelux, de la République fédérale d'Allemagne et de la République française relatif à la suppression graduelle des contrôles aux frontières communes, signée à Schengen le 19 juin 1990, à laquelle ont adhéré la République italienne, le Royaume d'Espagne et la République portugaise, et la République hellénique par les Accords signés respectivement le 27 novembre 1990, le 25 juin 1991 et le 6 novembre 1992
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
As Advocate-General Mengozzi opined in the Deutsche Lufthansa AG v Flughafen Frankfurt-Hahn GmbH case, accepting Germany's argumentation would amount to ‘radically denying the possibility of classifying as State aid the conditions on which a public undertaking offers its services where those conditions are applicable to all its contracting parties without distinction’ (104).

Comme l'avocat général Mengozzi l'a conclu dans l'affaire Deutsche Lufthansa AG/Flughafen Frankfurt-Hahn GmbH, accepter l'argumentation de l'Allemagne revient à «nier toute possibilité de qualifier en tant qu'aides d'État les conditions auxquelles une entreprise publique offre ses services lorsque ces conditions s'appliquent indistinctement à tous ses contractants» (104).


Germany made the following legal arguments, which are similar to those submitted by interested parties, namely

L'Allemagne a présenté les arguments juridiques suivants, qui sont semblables à ceux des parties intéressées, à savoir:


With regards to Germany’s argument that a company in difficulty has no choice for but to obtain finance through an investor, whereas a healthy company, which is temporarily loss-making, has the choice between obtaining finance on the capital market and acquisition by an investor with subsequent refinancing, the Commission is of the opinion that the way a company finances its business is irrelevant in the light of the objective of the tax system.

S’agissant de l’argument de l’Allemagne selon lequel une entreprise en difficulté ne peut obtenir des fonds que par l’intermédiaire d’un investisseur, tandis qu’une entreprise saine qui subit temporairement des pertes peut choisir la possibilité de se procurer des ressources de financement sur le marché des capitaux ou opter pour une reprise par un investisseur avec apport consécutif de nouveaux capitaux, la Commission estime qu’au regard de l’objectif poursuivi par le droit fiscal, il importe peu de savoir comment une entreprise finance ses activités commerciales.


No one wants to put the status of Germany or Europe as a research location at risk, but investment costs are not a valid argument for postponing the further development and use of methods which do not involve laboratory animals.

Si personne ne souhaite mettre en danger la vocation de lieu de recherche de l’Allemagne ou de l’Europe, les coûts des investissements ne constituent pas un argument valide pour reporter la poursuite du développement et l’utilisation de méthodes qui n’utilisent pas d’animaux de laboratoire.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The arguments in favour of Wrocław are: its considerable intellectual potential; the fact that it is already a strong academic centre; the large concentration of capital and major companies, including foreign companies, in the Lower Silesian region, which could become partners for the EIT; and finally the close proximity of two other EU Member States: Germany and the Czech Republic.

Les arguments en faveur de Wrocław sont les suivants: son potentiel intellectuel considérable, le fait qu’elle soit déjà un centre universitaire fort, la grande concentration d’entreprises capitales et majeures, y compris des entreprises étrangères, en Basse-Silésie, qui pourraient devenir partenaires de l’IET, et enfin, la proximité de deux autres États membres: l’Allemagne et la République tchèque.


In Germany’s view, it would be contradictory for the Commission (which, after all, proposed those Directives) to put the counter argument to Germany that the measure posed a risk to the common market.

L’Allemagne considère qu’il serait contradictoire que la Commission (qui, après tout, a proposé ces directives) lui objecte que la mesure représente un risque pour le marché commun.


The interested third parties essentially put forward arguments which Germany had already used.

Les tiers intéressés ont essentiellement avancé des arguments déjà invoqués par l’Allemagne.


I have two proposals: to pursue and support the proposal to provide all the resources necessary to create a normal and transparent election process in Palestine so that Sharon can no longer use the argument that there is no legitimate and valid interlocutor on the Palestinian side, but also, in view of the insulting disregard Sharon has shown not only for human rights but also for international law, rather than continuing to export arms to Israel – as no small number of European countries have been doing over recent years, of which I would mention Aus ...[+++]

J’ai deux propositions: maintenir et soutenir la proposition visant à fournir toutes les ressources nécessaires pour créer un processus d’élection normal et transparent en Palestine, de façon à ce que Sharon ne puisse plus avancer comme argument l’absence d’interlocuteur légitime et valable du côté palestinien; je pense aussi, face au mépris insultant affiché par Sharon pour les droits de l’homme et le droit international, qu’au lieu de poursuivre les exportations d’armes destinées à Israël - et nombre de pays européens ont agi de la sorte ces dernières années, notamment l’Autriche, la Belgique, la France, l’Allemagne, la Grèce, l’Itali ...[+++]


If you are not persuaded by my arguments, think of the power of the voters and citizens in Austria, Germany and Spain, in all the countries which no longer consider nuclear energy as a centrepiece of the solutions for tomorrow.

Si vous n’êtes pas convaincu par mes arguments, songez à la puissance des électeurs et citoyens autrichiens, allemands et espagnols, dans tous les pays qui ne considèrent plus l’énergie nucléaire comme une pièce maîtresse des solutions de demain.


If you are not persuaded by my arguments, think of the power of the voters and citizens in Austria, Germany and Spain, in all the countries which no longer consider nuclear energy as a centrepiece of the solutions for tomorrow.

Si vous n’êtes pas convaincu par mes arguments, songez à la puissance des électeurs et citoyens autrichiens, allemands et espagnols, dans tous les pays qui ne considèrent plus l’énergie nucléaire comme une pièce maîtresse des solutions de demain.




D'autres ont cherché : arguments which germany     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'arguments which germany' ->

Date index: 2021-03-23
w