Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Annual training on the law of armed conflict
Arm between shoulder and elbow
SALT I Interim Agreement
SALT I agreement
SALT II
START I
Strategic Arms Limitation Treaty
Strategic Arms Reduction Treaty
Treaty on the Limitation of Strategic Offensive Arms

Traduction de «armed annually between » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Interim Agreement Between The United States of America and The Union of Soviet Socialist Republics on Certain Measures With Respect to the Limitation of Strategic Offensive Arms | Interim Agreement between the USA and the USSR on Certain Measures with Respect to the Limitation of Strategic Offensive Arms | Strategic Arms Limitation Treaty | SALT I agreement [Abbr.] | SALT I Interim Agreement [Abbr.]

Accord intérimaire entre les Etats-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques relatif à certaines mesures concernant la limitation des armes offensives stratégiques | Accord intérimaire entre les USA et l'URSS sur certaines mesures relatives à la limitation des armements stratégiques offensifs | Accord intérimaire SALT I | Accord SALT I


Strategic Arms Limitation Treaty | Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Limitation of Strategic Offensive Arms | Treaty on the Limitation of Strategic Offensive Arms | SALT II [Abbr.]

Accord Salt II | Traité entre les Etats-Unis d'Amérique et l'Union des Républiques socialistes soviétiques concernant la limitation des armes stratégiques offensives | Traité entre les USA et l'URSS sur la limitation des armements stratégiques offensifs | Traité SALT II | SALT II [Abbr.]


Strategic Arms Reduction Treaty | Treaty between the United States of America and the Union of Soviet Socialist Republics on the Reduction and Limitation of Strategic Offensive Arms | START I [Abbr.]

START I | Traité entre les USA et l'URSS sur la réduction et la limitation des armements stratégiques offensifs | START I [Abbr.]


A disorder of the skin and immune system with initial manifestation of a bumpy skin rash usually between the ages of 6 and 12 months, gradually spreading from the arms and legs to the torso and face. At about age 2, the rash fades leaving hyperpigmen

poïkilodermie avec neutropénie


Arm between shoulder and elbow

partie supérieure du bras


Agreement of 27 October 2003 between the Swiss Federal Council and the Government of the French Republic on joint training collaboration between the French and the Swiss armed forces

Accord du 27 octobre 2003 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République française relatif aux activités communes d' instruction et d'entraînement des armées françaises et de l'armée suisse


Framework Agreement of 15 May 2004 between the Swiss Federal Council and the Federal Government of Austria on military training collaboration between their armed forces

Accord-cadre du 15 mai 2004 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement fédéral de la République d'Autriche concernant la collaboration militaire de leurs forces armées en matière d'instruction


Arms Control in the North Pacific: The Role for Confidence Building and Verification: Third Annual Cooperative Research Workshop, 25-27 February, 1994: Workshop Proceedings Prepared for the Non-Proliferation, Arms Control and Disarmament Division

Arms Control in the North Pacific: The Role for Confidence Building and Verification: Third Annual Cooperative Research Workshop, 25-27 February, 1994: Workshop Proceedings Prepared for the Non-Proliferation, Arms Control and Disarmament Division


Annual training on the law of armed conflict

L'instruction annuelle en matière de droit des conflits armés


Agreement of 24 May 2004 between the Swiss Federal Council and the Government of the Republic of Italy on carrying out combined activities as part of the military training and instruction of their armed forces

Accord du 24 mai 2004 entre le Conseil fédéral suisse et le Gouvernement de la République italienne concernant la réalisation d'activités communes dans le cadre de l'entraînement et de l'instruction militaires de leurs forces armées
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
The conflict between the two arms of the budgetary authority (the European Parliament and the Council) meant that the annual budgetary procedure became increasingly difficult to administer and resulted in budgetary imbalances and a growing mismatch between Community resources and requirements.

Ce climat conflictuel dans les relations entre les deux branches de l'autorité budgétaire (le Parlement européen et le Conseil) se traduisait par un fonctionnement de plus en plus difficile de la procédure budgétaire annuelle, des déséquilibres budgétaires et une inadaptation croissante des ressources aux besoins communautaires.


5. Notes that EU Member States are major global arms exporters, accounting in 2013 for EUR 36,711 billion in exports worldwide, of which EUR 10,735 between Member States and EUR 25,976 billion to third countries, according to the 16th Annual Report; reiterates that Article 10 of the Common Position states that considerations of economic, commercial and industrial interests by Member States shall not affect the application of the e ...[+++]

5. fait observer que les États membres de l'Union sont de grands exportateurs mondiaux d'armements, leurs exportations mondiales représentant 36,711 milliards d'EUR en 2013, dont 10,735 milliards d'EUR entre les États membres et 25,976 milliards d'EUR vers des pays tiers, selon le 16 rapport annuel; réaffirme que l'article 10 de la position commune dispose que la prise en considération, par les États membres, d'intérêts économiques, commerciaux et industriels ne doit pas affecter l'application des huit critères régissant les exportations d'armements;


In addition, the One Earth Foundation estimated the cost of ransoms for 2009-2010 as USD 830 million, and the annual cost of deterrent equipment/private armed annually between USD 360 million–2.5 billion.

Par ailleurs, la fondation One Earth a calculé que les rançons versées en 2009-2010 se seraient montées à 830 millions de dollars et que les équipements de dissuasion et les gardes armés privés coûtent chaque année de 360 millions à 2,5 milliards de dollars.


19. Highlights the importance of transparency and accountability mechanisms in the effective implementation of any international agreement on arms control; calls, therefore, for a mechanism for exchange of information and best practices between States Parties on arms exports, imports and transfer decisions, in addition to strong, clear provisions for public annual reporting by the States Parties on all arms transfer decisions, inc ...[+++]

19. souligne l'importance des mécanismes de transparence et de justification pour l'application efficace de tout accord international relatif au contrôle des armements; demande par conséquent la création d'un mécanisme d'échange d'informations et de bonnes pratiques entre les États parties en matière de décisions relatives aux exportations, importations et transferts d'armements, en plus de dispositions strictes et claires concernant la présentation annuelle de rapports des États parties sur toutes les décisions en matière de transferts d'armements, y compris les informations sur les types, les montants et les destinataires des équipeme ...[+++]


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
18. Highlights the importance of transparency and accountability mechanisms in the effective implementation of any international agreement on arms control; calls, therefore, for the inclusion of mechanisms for exchange of information and best practices between States Parties on arms exports, imports and transfer decisions, in addition to strong, clear provisions for public annual reporting by the States Parties on all arms transfe ...[+++]

18. insiste sur l'importance de mécanismes visant à renforcer la transparence et la responsabilité pour la mise en œuvre efficace de tout accord international relatif au contrôle des armements; demande par conséquent l'inclusion de mécanismes d'échange d'informations et de bonnes pratiques entre les États parties en matière de décisions relatives aux exportations, importations et transferts d'armements, en plus de dispositions strictes et claires concernant la présentation, sur une base annuelle, des rapports des États parties sur toutes les décisions en matière de transferts d'armes ...[+++]


21. Calls for an annual debate between the European Parliament and national parliaments on their assessment of the progress made by the Member States towards achieving transparency in their handling of arms exports and in the implementation of the Code of Conduct;

21. demande qu'un débat annuel ait lieu entre le Parlement européen et les parlements nationaux sur l'évaluation des progrès réalisés par les États membres vers l'instauration de la transparence dans les exportations d'armements et dans la mise en œuvre du Code de conduite;


With regard to the Council’s second annual report, on implementing this Code of Conduct, the rapporteur himself welcomes the greater transparency and the convergence between Member States arms exports policies and the adoption of common principles by third countries. He also, however, highlights the need to go further, putting an end to illegal sales and exercising greater control over arms dealers’ fees and on the destination of arms.

Quant au deuxième rapport annuel du Conseil, portant sur l’application de ce code de conduite, le rapporteur juge positivement le surcroît de transparence et de convergence des politiques d’exportation d’armes des États membres, ainsi que l’adoption de principes communs de la part des pays tiers, mais il relève aussi la nécessité d’aller plus loin, en contrant le commerce illégal, en exerçant un plus grand contrôle sur le courtage et sur la destination de l’armement.


The conflict between the two arms of the budgetary authority (the European Parliament and the Council) meant that the annual budgetary procedure became increasingly difficult to administer and resulted in budgetary imbalances and a growing mismatch between Community resources and requirements.

Ce climat conflictuel dans les relations entre les deux branches de l'autorité budgétaire (le Parlement européen et le Conseil) se traduisait par un fonctionnement de plus en plus difficile de la procédure budgétaire annuelle, des déséquilibres budgétaires et une inadaptation croissante des ressources aux besoins communautaires.


In contrast, its rules of operation (categories and levels of expenditure) would be laid down in a separate legal act (decision or new interinstitutional agreement) (3) Since the framework must ensure overall balance between the two arms of the budgetary authority, the Commission considers it justified to grant the European Parliament the last say on all expenditure during the annual establishment of the budget". This represents a significant change in relation to the present rules.

3) Le schéma devant garantir l'équilibre global entre les deux branches de l'autorité budgétaire, la Commission estime justifié d'accorder dès lors, pour l'établissement annuel du budget, le dernier mot sur toutes les dépenses au Parlement européen: "Ceci représente un changement significatif par rapport aux règles actuelles.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armed annually between' ->

Date index: 2022-01-19
w