Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Armenian Genocide Memorial Day
Justice Commandos for the Armenian Genocide
Justice Commandos of the Armenian Genocide

Traduction de «armenian genocide would » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Armenian Genocide Memorial Day

Jour commémoratif du génocide arménien


Justice Commandos of the Armenian Genocide

Commando de justice du génocide arménien


Justice Commandos for the Armenian Genocide

Justice Commandos for the Armenian Genocide
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
G. whereas recognition of the Armenian Genocide by the Turkish Government would contribute to a relaxation of tensions and an improvement in bilateral relations between Turkey and Armenia;

G. considérant que la reconnaissance du génocide arménien par le gouvernement turc contribuerait à la dissipation des tensions et à l'amélioration des relations bilatérales entre la Turquie et l'Arménie;


It happened 86 years ago in a place far away. However the Armenian genocide is the only genocide of the last century that has not been officially recognized as a genocide. Being the first, we would think people would recognize it in order to set an example for others from which to learn.

Cependant, le génocide arménien est le seul génocide du XXe siècle qui n'a pas été officiellement reconnu comme tel. En tant que premier génocide, nous penserions qu'il serait reconnu comme tel de façon à servir d'exemple et de leçon.


Not only do I not understand the Canadian government's reluctance, but I do not understand the Turkish government's reluctance to accept that the Armenian genocide can be called a genocide without having the consequences that apparently the Turkish government would want the Canadian government to believe and without having the consequences for Turkey that the Turkish government would want people to believe.

Je ne comprends pas non seulement la réticence du gouvernement canadien, mais encore celle du gouvernement turc à accepter qu'on puisse parler de génocide arménien sans que cela n'entraîne les conséquences que le gouvernement turc semble vouloir faire accroire au gouvernement canadien et sans les conséquences pour la Turquie que le gouvernement turc voudrait nous faire croire.


Finally, I would like to highlight the curious lack of condemnation of the crimes of Stalin or of the Armenian genocide in this text.

Enfin, je relève l’absence curieuse de la condamnation des crimes staliniens ou encore du génocide arménien dans ce texte.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
I would point out that, in 2004, we voted in favour of a resolution stating that we were calling for the recognition of the Armenian genocide; and that, in 2005, we voted in favour of a resolution stating that we were calling for the recognition of this genocide as a prerequisite for accession.

Je rappelle qu’en 2004, nous avons voté une résolution disant que nous demandions la reconnaissance du génocide arménien; qu’en 2005, nous avons voté une résolution disant que nous demandions que la reconnaissance de ce génocide soit le préalable à l’adhésion.


I would point out that, in 2004, we voted in favour of a resolution stating that we were calling for the recognition of the Armenian genocide; and that, in 2005, we voted in favour of a resolution stating that we were calling for the recognition of this genocide as a prerequisite for accession.

Je rappelle qu’en 2004, nous avons voté une résolution disant que nous demandions la reconnaissance du génocide arménien; qu’en 2005, nous avons voté une résolution disant que nous demandions que la reconnaissance de ce génocide soit le préalable à l’adhésion.


During negotiations, Turkey will need to demonstrate its honesty with regard to the Copenhagen criteria, as well as the approach it intends to take to issues relating to religious freedoms, the status of women, acknowledging the Armenian genocide and opening the border with Armenia. This will also provide an answer to those who suspect that Turkey’s accession to the EU would reduce the army’s influence on public life, when the army has always been a guarantee of the state’s secularity.

Pendant les négociations, la Turquie devra faire preuve d’honnêteté en ce qui concerne le respect des critères de Copenhague et l’approche qu’elle envisage d’adopter pour remédier aux manquements dans les domaines de la liberté religieuse, du statut des femmes, de la reconnaissance du génocide arménien et de l’ouverture des frontières avec l’Arménie, ce qui viendra rassurer ceux qui suspectent que l’adhésion de la Turquie à l’UE ne diminue l’influence de l’armée sur les affaires publiques, alors que celle-ci a toujours été la garante de la laïcité de l’État turc.


Finally, I would like to invite hon. members to go to see the lastest movie by Atom Egoyan, an Armenian filmmaker, who has won many prizes for his work. It deals with the Armenian genocide.

En terminant, je voudrais inviter tous les députés du Parlement à aller voir le dernier film d'Atom Egoyan, un cinéaste d'origine arménienne qui s'est mérité de nombreux prix dans son domaine, qui traite justement du génocide arménien.


His reply was: ``After all, who remembers the Armenian atrocities, the Armenian genocide?'' If the world were to condemn the Armenian genocide would the hon. member agree with me that it would have prevented the invasion by Turkish forces in northern Cyprus some 67 years afterward?

Il a répondu: «Après tout, qui se souvient des atrocités commises en Arménie, du génocide arménien?» La députée convient-elle avec moi que, si le monde avait condamné le génocide commis en Arménie, cela aurait empêché l'invasion du nord de Chypre par les forces turques environ 67 ans plus tard?


Hon. Thérèse Lavoie-Roux: Honourable senators, I would ask you to join me in commemorating the 82nd anniversary of the Armenian genocide perpetrated by Turkey in 1915-17, when about 1.5 million Armenians were massacred or forced to flee.

L'honorable Thérèse Lavoie-Roux: Honorables sénateurs, je voudrais vous demander de vous associer à la commémoration du 82e anniversaire du génocide arménien qui a été perpétré par la Turquie en 1915-1917, alors qu'environ 1 million et demi d'Arméniens ont été massacrés, chassés et pourchassés.




D'autres ont cherché : armenian genocide memorial day     armenian genocide would     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'armenian genocide would' ->

Date index: 2022-08-16
w