Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accident caused by army rifle
Armed forces corporal
Armed forces major
Army Light Aviation
Army air corps
Army aviation
Army commandant
Army corporal
Army engineer officer
Army major
Battalion commandant
Cercle des traducteurs
Corporal
Corporation des traducteurs professionnels du Québec
Defence engineering specialist
Defence technology engineering expert
EQHHPP
EZLN
Euro-Quebec Hydro-Hydrogen Production Project
Euro-Quebec Hydro-Hydrogen project
Military engineer
Montreal Transl
OTTIAQ
Ordre des traducteurs et interprètes agréés du Québec
Quebec
Salmonella Quebec
Société des traducteurs du Québec
Special forces corporal
ZNLA
Zapatist National Liberation Army
Zapatista National Liberation Army

Traduction de «army in quebec » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Euro-Quebec Hydro-Hydrogen Production Project | Euro-Quebec Hydro-Hydrogen project | EQHHPP [Abbr.]

projet d'hydrocarbures Euro-Québec | projet Euro-Québec Hydrohydrogène | EQHHPP [Abbr.]


Army air corps | Army aviation | Army Light Aviation

Aviation légère de l'armée de terre | ALAT [Abbr.]


armed forces major | army commandant | army major | battalion commandant

capitaine-commandant | major | capitaine-commandante | commandant de l'armée de terre/commandante de l'armée de terre






Zapatist National Liberation Army | Zapatista National Liberation Army | EZLN [Abbr.] | ZNLA [Abbr.]

Armée zapatiste de libération nationale | AZLN [Abbr.]


Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agrées du Québec [ OTTIAQ | Ordre des traducteurs et interprètes agréés du Québec | Corporation professionnelle des traducteurs et interprètes agréés du Québec | Société des traducteurs du Québec | Corporation des traducteurs professionnels du Québec | Cercle des traducteurs | Montreal Transl ]

Ordre des traducteurs, terminologues et interprètes agréés du Québec [ OTTIAQ | Ordre des traducteurs et interprètes agréés du Québec | Corporation professionnelle des traducteurs et interprètes agréés du Québec | Société des traducteurs du Québec | Corporation des traducteurs professionnels du Québec | Cercle des traducteurs | Société des tra ]


Accident caused by army rifle

accident causé par un fusil de guerre


corporal | special forces corporal | armed forces corporal | army corporal

caporal-chef/caporale-chef | sergente | caporal/caporale | sergent/sergente


defence engineering specialist | defence technology engineering expert | army engineer officer | military engineer

ingénieure militaire | ingénieur militaire | ingénieur militaire/ingénieure militaire
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Senator Dallaire: When I commanded Land Force Quebec Area, I immediately had to say " the army in Quebec; " similar terminology that the navy had as a problem.

Le sénateur Dallaire : Quand je commandais le Secteur du Québec de la Force terrestre, j'ai immédiatement dû dire « l'armée au Québec »; c'était le même problème de terminologie que celui de la Marine.


Question No. 468 Mr. Rodger Cuzner: With regard to the Canada First Defence Strategy: (a) does the strategy include (i) acquisition of three strategic air transport aircraft and stationing them at CFB Trenton, (ii) doubling the size of the Disaster Assistance Response Team (DART), (iii) acquisition of three armed naval heavy icebreakers, and stationing them in the area of Iqaluit, (iv) building a new civilian-military deepwater docking facility to accommodate the three armed naval heavy icebreakers mentioned in subquestion (iii), (v) establishing a new underwater sensor system, (vi) building a new army training centre in the area of Cambridge Bay, (vii) stationing new long-range unmanned aerial vehicle squadrons at both CFB Goose Bay and CF ...[+++]

Question n 468 M. Rodger Cuzner: En ce qui concerne la Stratégie de défense Le Canada d'abord: a) la stratégie comprend-elle (i) l’acquisition de trois aéronefs de transport aérien stratégique et leur stationnement à la BFC Trenton, (ii) l’augmentation de la taille de l’Équipe d'intervention en cas de catastrophe (EICC) en la multipliant par deux, (iii) l’acquisition de trois brise-glace lourds armés et leur stationnement dans la région d’Iqaluit, (iv) la construction d’une nouvelle installation de radoubage civile et militaire en eau profonde pour accueillir les trois brise-glace lourds armés mentionnés à la sous-question (iii), (v) l’établissement d’un nouveau système de détection sous-marin, (vi) la construction d’un nouveau centre d'ins ...[+++]


(Return tabled) Question No. 460 Mr. Todd Russell: With regard to Canada's First Defence Strategy: (a) which of the following are a part of the strategy, (i) acquisition of three strategic air transport aircraft, and stationing them at CFB Trenton, (ii) doubling the size of the Disaster Assistance Response Team (DART), (iii) acquisition of three armed naval heavy icebreakers, and stationing them in the area of Iqaluit, (iv) building a new civilian-military deepwater docking facility to accommodate the three armed naval heavy icebreakers, (v) establishing a new underwater sensor system, (vi) building a new army training centre in the area of Cambridge Bay, (vii) stationing new long-range unmanned aerial vehicle squadrons at each of CFB Goose ...[+++]

(Le document est déposé) Question n 460 M. Todd Russell: En ce qui concerne la Stratégie de défense Le Canada d’abord: a) lesquels des projets suivants sont des composantes de la stratégie, (i) faire l’acquisition de trois avions de transport stratégique et les affecter à la BFC Trenton, (ii) doubler la taille de l’Équipe d'intervention en cas de catastrophe, (iii) faire l’acquisition de trois brise-glace lourds blindés et les stationner dans la région d’Iqaluit, (iv) construire une nouvelle installation civile-militaire de radoubage en eau profonde pour accueillir ou réparer les trois brise-glace lourds blindés, (v) mettre sur pied un nouveau système de détection sous-marine, (vi) construire un nouveau centre d'instruction militaire dans l ...[+++]


In his book on the Canadian army, Jack Granatstein, the historian, said that there are three armies in Canada: an army in the west, an army in Ontario and an army in Quebec.

Dans son livre sur l'armée canadienne, Jack Granatstein, l'historien, écrit qu'il existe trois armées au Canada: une armée de l'Ouest, une armée de l'Ontario et une armée du Québec.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The member for Charlesbourg said that after a yes vote, those who are in the army will be allowed to join the forces, or the Quebec army, since Quebec will have an army, as any other self-respecting country.

Le député de Charlesbourg disait: «Le lendemain d'un oui, tous ceux qui sont dans l'armée et qui voudront se joindre aux forces de l'ordre, à l'armée québécoise, comme tout pays qui se respecte, en aura une».


w