Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
INSTRUMENT
Instrument
International Centre Against Censorship - Article 19
International Centre on Censorship - Article 19
Ireland is taking part in this
The United Kingdom is taking part in this

Vertaling van "article 19 remain " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Article 19, Global Campaign for Free Expression | International Centre Against Censorship - Article 19 | Article 19, International Centre Against Censorship [Abbr.]

Article 19, campagne mondiale pour la liberté d'expression | Article 19, centre international contre la censure


Ireland is taking part in this [instrument] in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 6(2) of Council Decision 2002/192/EC of 28 February 2002 concerning Ireland's request to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.

L’Irlande participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 6, paragraphe 2, de la décision 2002/192/CE du Conseil du 28 février 2002 relative à la demande de l’Irlande de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen.*


The United Kingdom is taking part in this [INSTRUMENT], in accordance with Article 5(1) of Protocol No 19 on the Schengen acquis integrated into the framework of the European Union, annexed to the Treaty on European Union and to the Treaty on the Functioning of the European Union, and Article 8(2) of Council Decision 2000/365/EC of 29 May 2000 concerning the request of the United Kingdom of Great Britain and Northern Ireland to take part in some of the provisions of the Schengen acquis*.

Le Royaume-Uni participe au présent [acte], conformément à l’article 5, paragraphe 1, du protocole n° 19 sur l’acquis de Schengen intégré dans le cadre de l’Union européenne, annexé au traité sur l'Union européenne et au traité sur le fonctionnement de l'Union européenne, et conformément à l’article 8, paragraphe 2, de la décision 2000/365/CE du Conseil du 29 mai 2000 relative à la demande du Royaume-Uni de Grande-Bretagne et d’Irlande du Nord de participer à certaines dispositions de l’acquis de Schengen*.


Administrative Agreement to Article 60 of the Agreement of August 3, 1959 to Supplement the Agreement of June 19, 1951

Accord administratif portant application de l'Article 60 de l'Accord du 3 août 1959 complétant la Convention du 19 juin 1951


Agreement to implement paragraph 5 of Article 45 of the Agreement to supplement the Agreement of June 19, 1951

Accord portant application du paragraphe 5 de l'Article 45 de l'Accord complétant la Convention du 19 juin 1951


International Centre on Censorship - Article 19

International Centre on Censorship - Article 19
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That maximum charge shall decrease to EUR 0,08 on 1 July 2013 and to EUR 0,06 on 1 July 2014 and shall, without prejudice to Article 19, remain at EUR 0,06 until 30 June 2017 .

Ce prix maximal est abaissé à 0,08 EUR le 1 juillet 2013 et à 0,06 EUR le 1 juillet 2014 et, sans préjudice de l'article 19, reste à 0,06 EUR jusqu'au 30 juin 2017 .


The maximum retail charge for data used shall decrease to EUR 0,45 per megabyte used on 1 July 2013 and to EUR 0,20 per megabyte used on 1 July 2014 and shall, without prejudice to Article 19, remain at EUR 0,20 per megabyte used until 30 June 2017.

Le prix de détail maximal pour les données utilisées est abaissé à 0.45 EUR par mégaoctet utilisé le 1 juillet 2013 et à 0.20 EUR par mégaoctet utilisé le 1 juillet 2014 et, sans préjudice de l'article 19, reste à 0.20 EUR par mégaoctet utilisé jusqu'au 30 juin 2017 .


The maximum average wholesale charge shall decrease to EUR 0,02 on 1 July 2013 and shall, without prejudice to Article 19, remain at EUR 0,02 until 30 June 2022.

Le prix de gros moyen maximal est abaissé à 0,02 EUR le 1er juillet 2013 et, sans préjudice de l’article 19, reste à 0,02 EUR jusqu’au 30 juin 2022.


The safeguard limit shall decrease to EUR 0,15 per megabyte of data transmitted on 1 July 2013 and to EUR 0,05 per megabyte of data transmitted on 1 July 2014 and shall, without prejudice to Article 19, remain at EUR 0,05 per megabyte of data transmitted until 30 June 2022.

Le plafond de sauvegarde est abaissé à 0,15 EUR par mégaoctet de données transmises le 1er juillet 2013 et à 0,05 EUR par mégaoctet de données transmises le 1er juillet 2014 et, sans préjudice de l’article 19, reste à 0,05 EUR par mégaoctet de données transmises jusqu’au 30 juin 2022.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
The maximum retail charge for data used shall decrease to EUR 0,45 per megabyte used on 1 July 2013 and to EUR 0,20 per megabyte used on 1 July 2014 and shall, without prejudice to Article 19, remain at EUR 0,20 per megabyte used until 30 June 2017.

Le prix de détail maximal pour les données utilisées est abaissé à 0,45 EUR par mégaoctet utilisé le 1er juillet 2013 et à 0,20 EUR par mégaoctet utilisé le 1er juillet 2014 et, sans préjudice de l’article 19, reste à 0,20 EUR par mégaoctet utilisé jusqu’au 30 juin 2017.


That maximum charge shall decrease to EUR 0,08 on 1 July 2013 and to EUR 0,06 on 1 July 2014 and shall, without prejudice to Article 19, remain at EUR 0,06 until 30 June 2017.

Ce prix maximal est abaissé à 0,08 EUR le 1er juillet 2013 et à 0,06 EUR le 1er juillet 2014 et, sans préjudice de l’article 19, reste à 0,06 EUR jusqu’au 30 juin 2017.


The maximum average wholesale charge shall decrease to EUR 0,10 on 1 July 2013 and to EUR 0,05 on 1 July 2014 and shall, without prejudice to Article 19, remain at EUR 0,05 until 30 June 2022.

Le prix de gros moyen maximal est abaissé à 0,10 EUR le 1er juillet 2013 et à 0,05 EUR le 1er juillet 2014, et sans préjudice de l’article 19, reste à 0,05 EUR jusqu’au 30 juin 2022.


1. With effect from 1 July 2012, the average wholesale charge that the visited network operator may levy for the provision of a regulated roaming SMS message originating on that visited network shall not exceed EUR 0.03 per SMS message , shall decrease to EUR 0.02 on 1 July 2013 and shall, without prejudice to Article 19, remain at EUR 0.02 until 30 June 2022.

1. À partir du 1 juillet 2012, le prix de gros moyen que l'opérateur d'un réseau visité peut demander pour la fourniture d'un SMS en itinérance réglementé au départ du réseau visité ne peut pas dépasser 0,03 EUR par SMS , est abaissé à 0,02 EUR le 1 juillet 2013 et, sans préjudice de l'article 19, reste à 0,02 EUR jusqu'au 30 juin 2022.


That maximum charge shall decrease to EUR 0.08 on 1 July 2013 and to EUR 0.06 on 1 July 2014 and shall, without prejudice to Article 19, remain at EUR 0.06 until 30 June 2017.

Ce prix maximal est abaissé à 0,08 EUR le 1 juillet 2013 et à 0,06 EUR le 1 juillet 2014 et, sans préjudice de l'article 19, reste à 0,06 EUR jusqu'au 30 juin 2017.


The maximum average wholesale charge shall decrease to EUR 0.10 on 1 July 2013 and to EUR 0.05 on 1 July 2014 and shall, without prejudice to Article 19, remain at EUR 0.05 until 30 June 2022.

Le prix de gros moyen maximal est abaissé à 0,10 EUR le 1 juillet 2013 et à 0,05 EUR le 1 juillet 2014, et sans préjudice de l'article 19, reste à 0,05 EUR jusqu'au 30 juin 2022.




Anderen hebben gezocht naar : instrument     article 19 remain     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'article 19 remain' ->

Date index: 2023-07-05
w