Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ask his italian " (Engels → Frans) :

having regard to Italian President Napolitano’s decision of 5 April 2013 to pardon US Colonel Joseph Romano, who had been convicted in Italy for his responsibility in the abduction of Abu Omar in Italy; having regard to the letter asking for an explanation sent by the rapporteurs in July 2013 to Italian President Napolitano,

– vu la décision prise le 5 avril 2013 par M. Napolitano, président de la République italienne, de gracier Joseph Romano, colonel de l'armée des États‑Unis, qui avait été condamné en Italie pour sa responsabilité dans l'enlèvement d'Abu Omar dans le pays; vu le courrier de juillet 2013 dans lequel les rapporteurs demandaient des explications au président Napolitano,


– having regard to the decision of 5 April 2013 by Italy’s President Napolitano to pardon American colonel J.L. Romano, who had ben convicted in Italy for his responsibility in the abduction of Abu Omar in that country; having regard to the letter asking for an explanation sent by to Italian President Napolitano by the rapporteurs in July 2013,

– vu la décision prise le 5 avril 2013 par M. Napolitano, président de la République italienne, de gracier J. L. Romano, colonel de l'armée des États‑Unis, qui avait été condamné en Italie pour sa responsabilité dans l'affaire de l'enlèvement d'Abu Omar dans le pays, et vu le courrier de juillet 2013 dans lequel les rapporteurs demandaient des explications au président italien,


The Italian court has asked the Court of Justice to define the tests relevant for determining whether a statement, made by an MEP outside the precincts of that institution and giving rise to prosecution in his Member State of origin for the offence of making false accusations, constitutes an opinion expressed in the performance of his parliamentary duties and may, on that ground, enjoy immunity.

Le tribunal italien demande à la Cour de justice de préciser les critères pertinents permettant de déterminer si une déclaration effectuée par un député européen en dehors de l’enceinte du Parlement européen et qui a donné lieu à des poursuites pénales dans son État membre d’origine au titre d’un délit de dénonciation calomnieuse, constitue une opinion exprimée dans l’exercice de ses fonctions parlementaires pouvant, à ce titre, bénéficier d’une immunité.


The scientific director of the Italian MS Society told us that he withdrew because he asked that all the images from all the sites be vetted by his own laboratory, which obviously the committee didn't feel was appropriate.

Le directeur scientifique de la société italienne de la SP nous a dit qu'il s'était retiré de l'étude parce qu'il avait demandé que les images de tous les sites soient contrôlées par son propre laboratoire, ce que le comité a évidemment jugé inapproprié.


– Madam President, very briefly, I would like to put a question to my Italian colleague – I apologise for not knowing his name – who asked that other Member States accept the sensitivities of his country.

– (EN) Madame la Présidente, très rapidement, je voudrais poser une question à mon collègue italien, dont j’ai malheureusement oublié le nom, qui a demandé que les autres États membres acceptent les spécificités de son pays.


And Mr Barón Crespo should also ask his Italian colleagues to account for the vehement declarations made against the Jews in Israel, declarations which throw further fuel on the fire of a spreading anti-Semitic feeling which is already too violent in Europe.

M. Barón Crespo devrait également à ses collègues italiens demander des comptes au sujet des déclarations violentes contre les Juifs d’Israël, des déclarations qui contribuent à jeter de l'huile sur le feu d'un sentiment antisémite qui se répand et qui est déjà trop violent en Europe.


I would advise Mr Barón Crespo to ask his Italian colleagues to explain to him why they are in government in Italy with an openly Communist party and why they are preparing to go to the political elections with another openly Communist party, the Communist Refoundation Party.

Je conseille à M. Barón Crespo de demander à ses collègues italiens de lui expliquer pourquoi ils sont au gouvernement en Italie avec un parti qui se déclare ouvertement communiste et se préparent à affronter les élections législatives avec un autre parti ouvertement communiste, le partito per la rifondazione comunista.


On behalf of my constituents of Italian origin and all Canadians of Italian origin, I am compelled to ask the member to withdraw unconditionally his remarks which I and my colleagues find to be offensive, unparliamentary and racist remarks.

Au nom de mes électeurs d'origine italienne et de tous les Canadiens d'origine italienne, je me dois de demander au député de retirer sans condition son commentaire que mes collègues et moi-même jugeons blessant, antiparlementaire et raciste.


Hon. Alfonso Gagliano (Minister of Public Works and Government Services, Lib.): Mr. Speaker, as I said before lunch today, when I was asked by the media, I did not know about his problem with the Italian law.

L'hon. Alfonso Gagliano (ministre des Travaux publics et des Services gouvernementaux, Lib.): Monsieur le Président, cet avant-midi, lorsque j'ai été interrogé par les médias, je n'étais pas au courant de ses problèmes avec la justice italienne.


Following recent articles in the Italian press on the interpretation of the "television without frontiers" Directive, and in particular its provisions on advertising, Mr Pinheiro, the Commission Member whose responsibilities include audiovisual matters, wishes to clarify the following points: "I have been asked by Mr Santaniello, Italy's Broadcasting and Press Supervisor, on his visit to Brussels, to clarify the interpretation given by my departments to certain aspects of the "television without frontiers" Directive (one of my responsibilities being to monitor its application)".

Suite aux divers articles parus récemment dans la presse italienne concernant l'interprétation de la directive Communautaire "Télévision sans frontières" et notamment de ses dispositions en matière de publicité, M. PINHEIRO, Commissaire ayant dans ses attributions les questions audiovisuelles, tient à clarifier les points suivants: "A la demande de M. SANTANIELLO, Garant Italien pour la radiodiffusion et la presse, et lors de sa visite à Bruxelles, j'ai eu l'occasion de préciser l'interprétation que mes services donnent à certains aspects de la Directive "Télévision sans frontières" dont j'assume la responsabilité du contrôle de l'application dans les Etats membres.




Anderen hebben gezocht naar : letter asking     regard to italian     italian     court has asked     giving rise     because he asked     who asked     should also ask his italian     crespo to ask his italian     constituents of italian     asked     ask his italian     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask his italian' ->

Date index: 2022-04-24
w