Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Let us ask ourselves another question.
We have to ask ourselves another question.
We must also ask ourselves another question.

Vertaling van "ask ourselves another " (Engels → Frans) :

Since an ounce of prevention is worth a pound of cure, we should ask ourselves another question: Are the programs for raising public awareness and education adequate?

On peut aussi se poser la question, parce que c'est bien de prévenir: est-ce que les programmes de sensibilisation de la population et l'éducation de celle-ci sont adéquats?


We must also ask ourselves another question.

On doit également se poser une autre question.


We have to ask ourselves another question.

Il faut se poser une autre question.


Let us ask ourselves another question.

Après cela, posons-nous une autre question.


This question will be answered if we ask ourselves another question, namely, what is weakening Europe today?

Nous aurons la réponse à cette question si nous nous posons une autre question, à savoir, qu’est-ce qui affaiblit l’Europe aujourd’hui?


Since you are here with us, Commissioner, maybe we can ask ourselves another question.

Madame la Commissaire, puisque vous êtes présente parmi nous, je crois qu’on peut aussi se poser une autre question.


However, the system did not work properly, and before we come up with another one, I believe that we must carefully and comprehensively look at the reasons why the problem was discovered so late, and we must ask ourselves about the causes of this delay.

Mais le système n’a pas fonctionné correctement et, avant d’en inventer un autre, je crois qu’il faut effectivement examiner avec attention complètement les raisons qui ont conduit à un tel retard dans la découverte du problème et nous interroger sur les causes de ce retard.


At present, I think we must ask ourselves a simple question: is the crisis best addressed with instruments that are consensual, or by opening yet another discussion on which there is no consensus?

Pour l’heure, je pense que nous devons nous demander ce qui nous aidera le plus à faire face à la crise: des instruments qui font consensus ou de nouvelles discussions où aucun consensus n’est possible?


We should have liked to see a different outcome on one issue or another, but, after all, compromises are necessary in a multilateral framework, and we need to ask ourselves whether what proved possible in the end is, in essence, still consistent with what we actually wanted.

Nous aurions voulu que l’un ou l’autre sujet connaisse une issue différente, mais, en définitive, il est nécessaire d’accepter des compromis dans un cadre multilatéral.






datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask ourselves another' ->

Date index: 2022-12-07
w