Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Dermatitis F54 and L23-L25
Gastric ulcer F54 and K25.-
Mucous colitis F54 and K58.-
Ulcerative colitis F54 and K51.-
Urticaria F54 and L50.-

Vertaling van "ask themselves such " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Definition: This category should be used to record the presence of psychological or behavioural influences thought to have played a major part in the etiology of physical disorders which can be classified to other chapters. Any resulting mental disturbances are usually mild, and often prolonged (such as worry, emotional conflict, apprehension) and do not of themselves justify the use of any of the categories in this chapter. | Psychological factors affecting physical conditions Examples of the use of this category are:asthma F54 and J ...[+++]

Définition: Cette catégorie doit être utilisée pour enregistrer la présence de facteurs psychologiques ou comportementaux supposés avoir joué un rôle majeur dans la survenue d'un trouble physique classable dans l'un des autres chapitres. Les perturbations psychiques attribuables à ces facteurs sont habituellement légères, mais souvent persistantes (par exemple, une inquiétude, un conflit émotionnel, une appréhension) et leur présence ne justifie pas un diagnostic de l'une quelconque des catégories décrites dans ce chapitre. | Facteurs psychologiques influençant une affection physique Exemples d'utilisation de cette catégorie:asthme F54 e ...[+++]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
The members in the government benches need to ask themselves this question. How reasonable is it to expect children and youth to achieve in their educational pursuits when they are put at such a disadvantage every day?

Voici la question que les députés conservateurs devraient se poser: peut-on raisonnablement s'attendre à ce que les enfants et les jeunes réussissent leurs études quand ils sont ainsi désavantagés jour après jour?


Where the competent authorities of the Member State in which a parent undertaking is situated do not themselves exercise supervision on a consolidated basis pursuant to Article 111, they may be invited by the competent authorities responsible for exercising such supervision to ask the parent undertaking for any information which would be relevant for the purposes of supervision on a consolidated basis and to transmit it to those authorities.

Lorsque les autorités compétentes de l'État membre où est située l'entreprise mère n'exercent pas elles-mêmes la surveillance sur base consolidée en vertu de l'article 111, elles peuvent être invitées par les autorités compétentes chargées d'exercer cette surveillance à demander à l'entreprise mère toute information pertinente pour l'exercice de la surveillance sur base consolidée et à la leur transmettre.


If dealing with these things is not a permanent feature of daily life, finding the correct form is not always easy, and people ask themselves such questions as: ‘Have I supplied a full description of the facts of the case?’ ‘What, in real terms, makes me feel that I have a complaint?’ ‘Which right has been violated?’ ‘Which institution should take action?’ What the inadmissible complaints should really do, then, is to present us with an opportunity to think about how we can create systems that offer the public a clear and cogent answer or the beginnings of a solution, both quickly and without red tape.

Si la gestion de ce genre d’affaires ne fait pas partie des activités quotidiennes, il n’est pas toujours facile de trouver la forme appropriée. Les citoyens se posent des questions telles que: «Ai-je fourni une description exhaustive des éléments de l’affaire?», «Qu’est-ce qui me permet concrètement de penser que la situation à laquelle je suis confronté mérite une plainte?», «Quel droit a été bafoué?», «Quelle institution doit réagir?». Les plaintes irrecevables doivent ensuite nous permettre de réfléchir aux mécanismes à mettre en ...[+++]


We are living through a time when Europeans are asking themselves: what does Europe represent and why do we need such a complicated thing as the European Union in the first place?

Nous vivons une époque où les Européens se demandent ce que représente l’Europe et d’ailleurs, pourquoi ils ont besoin d’une chose aussi compliquée que l’Union européenne.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Nobody in Berlin has as yet even asked themselves what they might do to ensure that such a decision would be taken differently in future.

À ce jour, personne à Berlin ne s’est même demandé ce qu’on pourrait faire pour garantir qu’une telle décision soit prise différemment à l’avenir.


Nevertheless, there are those who ask themselves why it is that Indians residing abroad account for such a small level of investment in India.

Cependant, d'aucuns se demandent pourquoi les Indiens qui résident à l'étranger investissent aussi peu en Inde.


I would ask my colleagues to ask themselves this before voting: If they have a son or daughter, or even a grandson or grand-daughter, who some day wants to marry their same sex partner, and this beloved person cannot do so, what answer will they have to justify such a blatant infringement of basic human rights?

Je demande à mes collègues de se poser la question suivante avant de voter. S'ils ont un fils ou une fille, ou encore un petit-fils ou une petite-fille qui, un jour, désire se marier avec son conjoint de même sexe et que cette personne qui leur est chère ne puisse pas le faire, que lui répondront-ils pour justifier une entorse aussi évidente aux droits fondamentaux?


I know that most Members of this House believe that a working democracy at European Union level is feasible and desirable: that is a perfectly honourable position, but I would appeal to such Members to ask themselves whether these proposals are truly democratic.

Je sais que la plupart des membres de cette Assemblée estiment possible et désirable une démocratie efficace au niveau de l’Union européenne: c’est une position tout à fait honorable, mais j’invite ces députés à se demander si ces propositions sont vraiment démocratiques.


Where the competent authorities of the Member State in which a parent undertaking is situated do not themselves exercise supervision on a consolidated basis pursuant to Article 53, they may be invited by the competent authorities responsible for exercising such supervision to ask the parent undertaking for any information which would be relevant for the purposes of supervision on a consolidated basis and to transmit it to these authorities.

Lorsque les autorités compétentes de l'État membre où est située l'entreprise mère n'exercent pas elles-mêmes la surveillance sur une base consolidée en vertu des dispositions de l'article 53, elles peuvent être invitées par les autorités compétentes chargées d'exercer cette surveillance à demander à l'entreprise mère les informations utiles pour l'exercice de la surveillance sur une base consolidée et à les transmettre à ces autorités.


I urge all Canadians to ask themselves if this is such a wonderful bill and if it reflects what Canadians are truly about and if the members of the government truly believe this-I ask again in this context, why is the bill necessary if that is really true-why these draconian enforcement measures?

Je demande à tous les Canadiens de se poser la question suivante: si le projet de loi est à ce point remarquable, s'il reflète la réalité des Canadiens et si les députés ministériels croient vraiment que tel est le cas, pourquoi avons-nous besoin de mesures de contrôle aussi radicales? Dans ce contexte, pourquoi un tel projet de loi est-il nécessaire?




Anderen hebben gezocht naar : dermatitis f54 and l23-l25     urticaria f54 and l50     ask themselves such     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask themselves such' ->

Date index: 2025-02-08
w