Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
10 Questions to Ask Your Builder
Ask your Pharmacist about your Smoking Habit
Living History Ask your Foremother About Her Story

Traduction de «ask your fellow » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Note: This discussion covers items classified CONFIDENTIEL UE or SECRET UE. In accordance with the Council Security Regulations, all delegates attending the meeting must have valid security clearance. Please ensure that you ask your NSA to inform the GSC Security Office (securite.habilitations@consilium.europa.eu) in advance of the meeting of your clearance level and its expiry date (if these details have not already been forwarded), or, exceptionally, present a copy of your personnel security-clearance certificate issued by your NSA before, or at, the meeting. Delegates who cannot provide proof of valid security clearance will not be ad ...[+++]

Note: ce débat portera sur des points classifiés [CONFIDENTIEL UE] [SECRET UE]. Conformément au règlement de sécurité du Conseil, tous les délégués participant à la réunion doivent avoir fait l'objet d'une habilitation de sécurité en bonne et due forme. Veuillez demander à votre autorité nationale de sécurité de confirmer avant la réunion (si ces données n'ont pas déjà été communiquées) votre niveau d'habilitation et d'en indiquer la date d'expiration au Bureau de sécurité du SGC (securite.habilitations@consilium.europa.eu) ou, à titre exceptionnel, présenter avant ou pendant la réunion une copie de votre certificat d'habilitation de sécurité délivrée par votre autorité nationale de sécurité. Les délégués qui ne sont pas en mesure de présen ...[+++]


Ask your Pharmacist about your Smoking Habit

Le tabac peut-il affecter votre santé? Votre pharmacien vous le dira


Living History: Ask your Foremother About Her Story

Demandez à votre grand-mère de vous parler de sa vie


10 Questions to Ask Your Builder

10 questions pour votre constructeur
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
In that case, if the officer suspects that the person has drugs in their body — and that is the law — the first question the officer will ask when someone is driving slowly is, ``Sir, are you on medication or do you have any drugs in your body?'' The fellow will have to say, ``Yes, of course I do'.

Dans ce cas-là, si un agent soupçonne une personne d'avoir pris une drogue — et c'est la loi — la première question que l'agent posera à quelqu'un qui conduit lentement c'est « Monsieur, est-ce que vous prenez des médicaments ou êtes-vous sous l'effet de drogues?


And so, my fellow Americans: ask not what your country can do for you, ask what you can do for your country.

Ainsi, mes chers compatriotes américains : ne demandez pas ce que votre pays peut faire pour vous, mais bien ce que vous pouvez faire pour votre pays.


In closing I wish to thank you once again for your attention, and I ask my fellow Members to support this report tomorrow.

Pour conclure, je voudrais vous remercier à nouveau de votre attention et vous demander de soutenir ce rapport demain.


I ask you, in the interest of all Canadian citizens, because the future viability of the fishery of Atlantic Canada and eastern Quebec impacts directly upon the economies of all the other provinces, to ask your fellow parliamentarians and your party leaders to bring to the House of Commons a unanimous rejection of these amendments and go forward as a united Parliament towards the goal of custodial management or extended jurisdiction, concepts that all of the parties, at various times, have expressed a desire to achieve.

Je vous demande, dans l'intérêt de tous les citoyens canadiens, étant donné que la viabilité future des pêches du Canada atlantique et de l'Est du Québec a une incidence directe sur l'économie de toutes les autres provinces, de demander à vos collègues parlementaires et à vos chefs de parti d'inviter la Chambre des communes à rejeter à l'unanimité ces amendements et à aller de l'avant, en tant que Parlement uni, vers l'objectif de la gestion de conservation ou de l'extension de la compétence nationale, concepts que tous les partis ont, à différents moments, dit vouloir réaliser.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We still have cars from CSIS and the RCMP parked in front of mosques in Toronto, Montreal, and other big cities, spying on people, blackmailing members of the community, and asking them, “If you don't spy on your fellow worshipper, you might not have access to your Canadian citizenship”, or “Maybe the application you have to bring your family here will be delayed”.

Nous avons toujours des automobiles du SCRS et de la GRC stationnées devant les mosquées de Toronto, Montréal et des autres grandes villes pour espionner les gens, soumettre les membres de la communauté à un chantage en leur disant: « Si vous n'espionnez pas votre coreligionnaire vous ne pourrez peut-être pas obtenir la citoyenneté canadienne », ou « la demande que vous avez présentée pour faire venir votre famille ici sera peut-être retardée ».


When you believe in what you say, you put it into practice, without even knowing whether you will ever have the honour of asking your fellow Members to vote for you.

Quand on croit à ce qu'on dit, on le met en pratique, même sans savoir qu'on aura un jour l'honneur de solliciter les suffrages de ses collègues.


Have you ever asked your fellow Commissioner Mr Lamy why none of Mr Schmidhuber’s representatives were invited to the meeting on 7 January 1994 in his office?

Avez-vous seulement demandé à votre collègue, Monsieur Lamy, pourquoi aucun représentant du commissaire Schmidhuber n'avait été convié à la réunion qui s'est tenue le 7 janvier 1994 dans son cabinet ?


Have you ever asked your fellow Commissioner Mr Lamy why none of Mr Schmidhuber’s representatives were invited to the meeting on 7 January 1994 in his office?

Avez-vous seulement demandé à votre collègue, Monsieur Lamy, pourquoi aucun représentant du commissaire Schmidhuber n'avait été convié à la réunion qui s'est tenue le 7 janvier 1994 dans son cabinet ?


I do not know what is happening to the Members, but when I go home I am surrounded by European citizens, my fellow citizens, all asking me the same thing: What is your view of these events down at the European Parliament?

Je ne sais pas ce qu'il en est pour mes collègues, mais quand je rentre chez moi, les citoyens européens qui m'entourent, mes concitoyens, ne me demandent qu'une seule chose : "Que pensez-vous, là-bas au Parlement, de ce qui est en train de se passer ?


We support the recommendations that have come from groups like the Canadian Bar Association, and we ask the Senate, in particular this committee, to recommend to your fellow senators that, as the house of sober second thought, you actually look at one main amendment to be made to this bill.

Nous appuyons les recommandations formulées par des groupes tels que l'Association du Barreau canadien et nous demandons aux sénateurs, plus précisément aux membres du comité, vous qui jouez un rôle modérateur au sein du Parlement, de recommander aux membres du Sénat — lieu de réflexion indépendante, sereine et attentive — d'examiner la possibilité d'apporter un amendement principal au projet de loi.




D'autres ont cherché : ask your fellow     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'ask your fellow' ->

Date index: 2023-11-14
w