Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask healthcare user about medical history
Ask key question on artistic work requirements
Ask key questions about artistic work requirements
Ask questions. Talk about it. Break the Silence
Ask your Pharmacist about your Smoking Habit
Discuss medical history of healthcare users
Discuss medical history with healthcare user
Discuss the medical history of the healthcare user
EFILE Posters - Ask Us About It

Traduction de «asked about whether » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
ask key questions about artistic work requirements | ask key questions when needed about the requirements of the artistic work | ask key question on artistic work requirements | ask key questions about requirements of the artistic work

poser des questions clés sur les exigences de l'œuvre artistique


ask healthcare user about medical history | discuss medical history of healthcare users | discuss medical history with healthcare user | discuss the medical history of the healthcare user

discuter du passé médical du patient


Definition: The patient suffers from uncertainty about his or her gender identity or sexual orientation, which causes anxiety or depression. Most commonly this occurs in adolescents who are not certain whether they are homosexual, heterosexual or bisexual in orientation, or in individuals who, after a period of apparently stable sexual orientation (often within a longstanding relationship), find that their sexual orientation is changing.

Définition: Le sujet est incertain quant à son identité sexuelle ou son orientation sexuelle et sa souffrance est responsable d'anxiété ou de dépression. La plupart du temps, cela survient chez des adolescents qui ne sont pas certains de leur orientation, homosexuelle, hétérosexuelle ou bisexuelle, ou chez des sujets qui, après une période d'orientation sexuelle apparemment stable (souvent dans une relation de longue durée) éprouvent un changement dans leur orientation sexuelle.


EFILE Posters - Ask Us About It

TED - Affiche «Consultez-nous»


Ask your Pharmacist about your Smoking Habit

Le tabac peut-il affecter votre santé? Votre pharmacien vous le dira


Ask questions. Talk about it. Break the Silence

Faut questionner. Faut s'exprimer. Brisons le silence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
However, because of the cynicism shown by the parties—especially the party across the aisle—in our discussions and debates here in the House of Commons, Canadians have begun asking themselves whether the Conservatives have the legitimacy to govern and to make decisions and whether voting for them is the right thing to do; they are wondering about how the Conservatives will represent the population.

Toutefois, le cynisme que les partis — surtout le parti d'en face — apportent à la discussion et aux échanges qui ont lieu présentement à la Chambre des communes, fait en sorte que la population se demande s'ils ont la légitimité de gouverner et de prendre des décisions, s'il est légitime de voter pour eux et de quelle façon ils vont représenter les citoyens.


I asked him about an internal investigation at Public Works and Government Services Canada and I also asked him whether there had been any interference in the awarding of the contract for the renovations to the north tower of the West Block.

Je le questionnais sur une enquête interne à Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, en même temps que je questionnais le ministre pour savoir s'il y avait eu ingérence de quelque sorte dans l'attribution du contrat pour les rénovations de la tour Nord de l'édifice de l'Ouest.


We have now seen gas supplies being turned off periodically for several years, and so we must ask ourselves whether we – the European Parliament and the European institutions – have really done enough about the issue of security of supply, or whether we have been perhaps prioritising other issues.

Depuis plusieurs années, la fourniture de gaz est régulièrement interrompue. Aussi devons-nous nous demander si nous – le Parlement européen et les institutions européennes – en avons fait assez sur la question de la sécurité de l’approvisionnement ou si nous n’avons pas accordé la priorité à d’autres questions.


We should therefore ask ourselves whether the agreement reached in the field energy has given energy and courage to all those who want to take the difficult decisions about the future of Europe, or whether in fact the opposite has happened.

Nous devrions dès lors nous demander si l’accord conclu dans le domaine de l’énergie stimule et encourage tous ceux qui veulent prendre les décisions difficiles concernant l’avenir de l’Europe, ou si c’est l’inverse qui se produit.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
There is sufficient time neither for them to get the help they need nor for anything to be done about the problem. We then ask ourselves whether this is because we do, in reality, accept that there can be trafficking in women and children.

Nous nous demandons alors si ce n’est pas parce que, en réalité, nous acceptons qu’il puisse exister une traite des femmes et des enfants.


I have asked about whether to opt in or out of the MPs' annual $20,000 pay increase and also about how the riding boundaries of my then riding of Lanark Carleton ought to be redrawn so that I could submit to the Electoral Boundaries Commission a submission that accurately reflected the community of interest as expressed by my constituents.

Je leur ai demandé si je devais me prononcer en faveur ou contre l'augmentation annuelle du salaire des députés de 20 000 $ et comment les limites de la circonscription de Lanark—Carleton devraient être révisées afin que le mémoire que j'allais présenter à la commission de délimitation des circonscriptions électorales reflète les intérêts de mes électeurs.


I would ask you whether the problem of the Western Sahara is not a relic of our own, European, colonial past, and whether we ought not to try to understand both sides – the Moroccans and the other factions – if we are to bring about a real compromise solution that takes account of Morocco’s interests too.

Je souhaiterais vous demander si le problème du Sahara occidental n’est pas un vestige de notre propre passé colonial européen et si nous ne devrions pas essayer de comprendre les deux parties - les Marocains et les autres factions - pour parvenir à une véritable solution de compromis prenant également en considération les intérêts du Maroc.


I really do wonder about the sort of arguments people are coming up with in this debate, and I ask myself whether they would say these things in public in their own countries.

Je me pose des questions sur le type d'arguments que les orateurs avancent dans ce débat, et je me demande s'ils utiliseraient les mêmes devant les citoyens de leur pays.


Were you also to ask Canadians whether it should make a difference whether the crime is violent or non-violent, in light of the many recent experiences we have heard about, such as massive frauds by certain individuals, including one with particular notoriety in the Montreal area, Canadians would say it is every bit as devastating, although perhaps not in exactly the same way.

Si vous demandiez aux Canadiens si le fait que le crime soit violent ou non violent fait une différence, à la lumière des nombreuses expériences récentes dont nous avons entendu parler, telles que les fraudes massives commises par certains individus, y compris une en particulier dans la région de Montréal, les Canadiens diraient qu'il s'agit d'un crime tout aussi dévastateur, quoique pas tout à fait pour les mêmes raisons.


Ms. Aiken: Just to make sure I understand, you're asking about whether there are problems within CBSA with respect to differential treatment of border crossers, whether they be refugees or others?

Mme Aiken : Je veux être sûre de comprendre. Vous me demandez s'il y a des problèmes au sein de l'ASFC et si des gens sont traités différemment à la frontière, qu'il s'agisse de réfugiés ou d'autres personnes?




D'autres ont cherché : asked about whether     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asked about whether' ->

Date index: 2024-06-17
w