Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
English
Translation

Traduction de «asked the cse to spy on two british government ministers » (Anglais → Français) :

For instance, GCHQ asked the CSE to spy on two British government ministers when Prime Minister Thatcher wanted it to tell her if they were on her side.

Ainsi, le GCHQ britannique aurait demandé au CSE canadien d'espionner pour son compte deux ministres anglais, le premier ministre, Mme Thatcher, voulant savoir si ceux-ci se rangeaient à ses côtés.


Hon. Pierre S. Pettigrew (Minister of Human Resources Development, Lib.): Mr. Speaker, the national child tax benefit, in which the government will invest $1.7 billion every year as of next year, was designed by this government and the governments of the provinces including the two NDP governments of the provinces of British Columbia and Saskatchewan.

L'hon. Pierre S. Pettigrew (ministre du Développement des ressources humaines, Lib.): Monsieur le Président, la prestation fiscale nationale pour enfants, dans laquelle le gouvernement investira annuellement 1,7 milliard de dollars à compter de l'an prochain, a été conçue par le gouvernement fédéral actuel et par ceux des provinces, y compris les deux gouvernements néo-démocrates de la Colombie-Britannique et de la Saskatchewan.


J. whereas the UK authorities, notably GCHQ (Government Communications Headquarters) and MI6, allegedly spied on foreign politicians and officials who took part in two G20 summit meetings in 2009, attended by the Commission President, the Council Presidency and a number of Prime Ministers of Member States, by monitoring their computers, intercepting and mapping phone calls of delegates between them and with their respective governments, to ensur ...[+++]

J. considérant, selon certaines allégations, que les autorités britanniques, notamment le GCHQ (Government Communications Headquarters) et les services secrets (MI6), auraient espionné les hommes politiques et les hauts fonctionnaires étrangers qui participaient à deux réunions au sommet du G20 en 2009, auxquelles assistaient le président de la Commission, le président en exercice du Conseil et certains premiers ministres des États membres, en contrôlant leurs ordinateurs, en suivant et interceptant les appels téléphoniques des délégations, les unes avec les autres ainsi qu'avec leurs gouvernement ...[+++]


In the last two weeks, government ministers have stood up in the Commons to ask that House to approve Senate amendments to Bill C-11, the Transportation Act; and Bill C-31, the Elections Act.

Au cours des deux dernières semaines, les ministres ont demandé à la Chambre des communes d'approuver les amendements du Sénat au projet de loi C-11, qui modifie la Loi sur les transports, et au projet de loi C-31, qui modifie la Loi électorale du Canada.


In asking me to serve in the Senate of Canada, Prime Minister Stephen Harper created an opportunity for me to give Metro Vancouver a voice at the governing table and add to the collective voice of other British Columbians, including Honourable Senator Richard Neufeld, former British Columbia Minister of Energy, Mines and Petroleum Resources, and Hon ...[+++]

Quand le premier ministre Stephen Harper m'a demandé de siéger au Sénat, il m'a donné la possibilité d'être la voix du district régional du grand Vancouver au sein du gouvernement et de me joindre aux autres Britano- Colombiens, tels l'honorable sénateur Richard Neufeld, l'ancien ministre de l'Énergie, des Mines et des Ressources pétrolières de la Colombie-Britannique, et l'honorable sénateur Larry Campbell, l'ancien maire de Vancouver qui a eu mon vote, je dois le dire.


So when our Prime Minister says that the two cannot be readily compared, I think the British people can be forgiven for feeling doubtful about what the British Government has actually signed.

Donc, lorsque notre Premier ministre dit qu’on ne peut pas simplement comparer les deux, je pense qu’on peut pardonner aux Britanniques d’avoir des doutes quant à ce que le gouvernement britannique a en fait signé.


– (ES) Mr President, Minister, the British Government has indicated that it is in favour of reducing the CAP and lowering agricultural subsidies, and I would therefore like to ask the Presidency-in-Office of the Council whether it believes that young people living in rural and mountain regions are going to be able to integrate better into their natural environment and whether they will have more life opportunities as a result of this proposal to abandon the common agricultural policy.

- (ES) Monsieur le Président, le gouvernement britannique a fait savoir qu’il était favorable à une réduction de la PAC et des subventions agricoles. Je voudrais dès lors demander au président en exercice du Conseil s’il estime que les jeunes des régions rurales et montagneuses seront en mesure de mieux s’intégrer dans leur environnement naturel et qu’ils disposeront d’opportunités en plus grand nombre à la suite de cette proposition d’abandon de la politique agricole commune.


– (ES) Mr President, Minister, the British Government has indicated that it is in favour of reducing the CAP and lowering agricultural subsidies, and I would therefore like to ask the Presidency-in-Office of the Council whether it believes that young people living in rural and mountain regions are going to be able to integrate better into their natural environment and whether they will have more life opportunities as a result of this proposal to abandon the common agricultural policy.

- (ES) Monsieur le Président, le gouvernement britannique a fait savoir qu’il était favorable à une réduction de la PAC et des subventions agricoles. Je voudrais dès lors demander au président en exercice du Conseil s’il estime que les jeunes des régions rurales et montagneuses seront en mesure de mieux s’intégrer dans leur environnement naturel et qu’ils disposeront d’opportunités en plus grand nombre à la suite de cette proposition d’abandon de la politique agricole commune.


[English] Hon. David Michael Collenette (Minister of National Defence and Minister of Veterans Affairs, Lib.): Mr. Speaker, the answer is absolutely no. [Translation] Mr. François Langlois (Bellechasse, BQ): Mr. Speaker, does the Minister of National Defence not realize that the government cannot be content with a routine examination by the Privacy Commissioner, given the seriousness of claims that CSE apparently spied on members o ...[+++]

[Traduction] L'hon. David Michael Collenette (ministre de la Défense nationale et ministre des Anciens combattants, Lib.): Monsieur le Président, la réponse est un non catégorique. [Français] M. François Langlois (Bellechasse, B.Q.): Monsieur le Président, le ministre de la Défense ne réalise-t-il pas qu'on ne peut se contenter d'une simple vérification de routine du commissaire à la protection de la vie privée, compte tenu de la gravité des allégations d'espionnage par le CST envers des membres du gouvernement du Québec, et alors que ...[+++]


[Translation] Mr. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Mr. Speaker, can the Deputy Prime Minister tell us if she checked the accuracy of allegations that the Communications Security Establishment conducted electronic surveillance of two ministers in the British government led by Mrs. Thatcher, and what did the CSE get in return?

[Français] M. Michel Bellehumeur (Berthier-Montcalm, BQ): Monsieur le Président, la vice-première ministre peut-elle nous dire si elle a vérifié l'exactitude des allégations à l'effet que le Centre de la sécurité des télécommunications a effectué de l'écoute électronique auprès de deux ministres du gouvernement britannique, dirigé par Mme Thatcher, et en échange de quoi le CST a-t-il fait le travail?




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asked the cse to spy on two british government ministers' ->

Date index: 2024-01-24
w