Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «asking his previous » (Anglais → Français) :

Mr. Speaker, I would like to ask my hon. colleague from Wellington—Halton Hills the same question I asked his previous colleague from Cypress Hills—Grasslands with respect to the approach the government likes to talk about, the regulatory approach.

Monsieur le Président, j'aimerais poser au député de Wellington—Halton Hills la même question que j'ai posée à son collègue de Cypress Hills—Grasslands. Elle porte sur l'approche réglementaire dont le gouvernement aime tant parler.


However, I would ask him as a new member of his caucus to ask his leader where the Liberals' deep-lying instinct for freedom has gone in their position with respect to these limited strikes, which are similar to the Kosovo mission their previous government introduced.

Toutefois, je lui demanderais, en qualité de nouveau membre de son caucus, de demander à son chef ce que les libéraux ont fait de leur sentiment de liberté, si bien ancré dans le coeur humain, lorsqu'ils ont pris position sur ces frappes limitées, semblables à celles de la mission au Kosovo que leur gouvernement avait proposée.


I. whereas the previous US Administration has declared that for years it made informal requests to EU Member States to collaborate in finding a common solution to the issue of Guantánamo prisoners who have not been charged or who have been acquitted and who cannot be repatriated to their own countries, and whereas the Portuguese Minister of Foreign Affairs has asked his EU counterparts to take a political decision to resettle them in the EU Member States and has declared Portugal's willingness to do so,

I. considérant que l'administration américaine précédente avait indiqué avoir demandé de manière informelle aux États membres de l'UE de coopérer pour trouver une solution au problème des prisonniers de Guantanamo qui n'avaient pas été accusés ou avaient été lavés des accusations mais ne pouvaient être rapatriés dans leur pays, et que le ministre des affaires étrangères du Portugal avait demandé à ses homologues de l'UE de prendre la décision politique de les accueillir dans les États membres de l'UE, précisant que le Portugal était prêt à le faire,


I was coming into the House when he was asking his previous question.

Je suis arrivé à la Chambre pendant que le député posait sa question précédente, mais je lui répondrai quand même.


D. whereas Witold Tomczak had previously (on 29 April 2005) asked Parliament to defend his immunity in these criminal proceedings; whereas Parliament decided in plenary on 4 April 2006 not to defend his immunity, even though Mr Tomczak had sent a letter prior to the plenary sitting by which he purported to withdraw his earlier application for defence of his immunity,

D. considérant que Witold Tomczak avait précédemment demandé (le 29 avril 2005) que le Parlement défende son immunité dans le cadre de cette procédure pénale; considérant que le Parlement a décidé en plénière, le 4 avril 2006, de ne pas défendre son immunité, en dépit du fait que M. Tomczak avait écrit, avant la séance plénière, pour demander à retirer sa demande de défense de son immunité,


D. whereas Witold Tomczak had previously (on 29 April 2005) asked Parliament to defend his immunity in these criminal proceedings; whereas Parliament decided in plenary on 4 April 2006 not to defend his immunity, even though Mr Tomczak had sent a letter prior to the plenary sitting by which he purported to withdraw his earlier application for defence of his immunity,

D. considérant que Witold Tomczak avait précédemment demandé (le 29 avril 2005) que le Parlement défende son immunité dans le cadre de cette procédure pénale; considérant que le Parlement a décidé en plénière, le 4 avril 2006, de ne pas défendre son immunité, en dépit du fait que M. Tomczak avait écrit, avant la séance plénière, pour demander à retirer sa demande de défense de son immunité,


D. whereas Witold Tomczak had previously (on 29 April 2005) asked Parliament to defend his immunity in these criminal proceedings; whereas Parliament decided in plenary on 4 April 2006 not to defend his immunity, even though Mr Tomczak had sent a letter prior to the plenary sitting by which he purported to withdraw his earlier application for defence of his immunity,

D. considérant que Witold Tomczak a demandé( le 29 avril 2005) que le Parlement défende son immunité dans cette procédure pénale; considérant que le Parlement a décidé (le 4 avril 2006, en dépit du fait que M. Tomczak avait écrit, avant la séance, pour demander à retirer sa demande de défense de son immunité,


Someone in opposition asked, “Can we also have the documents from the previous Cabinet, that of Mr. Chrétien?” To that, the Prime Minister replied, “I will have to ask his permission.

Quelqu'un de l'opposition a alors demandé: «Peut-on aussi avoir les documents de l'ancien Cabinet, celui de M. Chrétien?» À cela, le premier ministre a répondu: «Il va falloir que je lui demande la permission.


Senator Maheu: I should ask His Honour if I may be permitted to ask a question of the previous speaker when the point of order has been accepted.

Le sénateur Maheu: Je demanderais à Son Honneur de bien vouloir me permettre de poser une question au sénateur qui m'a précédée, une fois que le recours au Règlement aura été jugé recevable.


I would ask the President, since Mr Cunha is not present, to allow me to use his two minutes, as he told me previously.

Je demande à Monsieur le Président, vu que M. Cunha est absent, qu’il me laisse utiliser ses deux minutes, comme il me l’a dit précédemment.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asking his previous' ->

Date index: 2024-02-03
w