Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Ask too many whys and wherefores

Vertaling van "asking why things " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
ask too many whys and wherefores

mettre des si et des car dans une affaire
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
I keep asking why these normal things, the type of thing we would think we would enjoy as a right of citizenship, cannot just happen.

Je me demande pourquoi des choses normales, du type de celles auxquelles on s'attendrait d'avoir droit en tant que citoyen, ne peuvent se passer normalement.


One thing I could suggest is that the committee ask the deputy whether he has done the analysis of why things are different in Manitoba and what has he done to correct those kinds of differences.

Je pourrais suggérer que le comité demande au sous-ministre s'il a mené une analyse pour déterminer pourquoi les choses sont différentes au Manitoba et s'il a pris des mesures pour combler les lacunes.


I am perfectly well aware that when we go outside in a scrum, talk to the media and say that we are not in favour of the legislation, many Canadians will shake their heads and ask why not, that it is a good thing, that people will be getting back to work. It is not a good thing for some very precise reasons.

Je suis parfaitement conscient que, quand nous sortirons d'ici et parlerons aux médias en point de presse, et que nous dirons que nous ne sommes pas favorables à ce projet de loi, bien des Canadiens vont le déplorer en se demandant pourquoi puisque, selon eux, cette mesure est une bonne chose et que les gens vont pouvoir se remettre au travail.


As a result, people are asking why things have changed and what are the consequences of these changes.

En conséquence, les gens demandent pourquoi les choses ont changé et quelles sont les conséquences de ces changements.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Ask the European public why things are as they are and they will look at the messenger and end up smiling, because in the end, there is no tax on a sense of humour.

Demandez-leur quelles sont les causes de la situation actuelle. Ils regarderont le messager et finiront par lui sourire parce que, tout compte fait, le sens de l’humour, lui, n’est pas soumis à l’impôt.


However, the problem with it, of course, is that it completely skates over what are the real problems in the European economy, and I am puzzled that no questions at all are asked as to why things are really going so badly.

Cela étant, son problème est bien sûr qu’il fait totalement l’impasse sur les problèmes réels de l’économie européenne, et je suis surpris de constater qu’il ne contient pas la moindre question sur l’origine d’une situation aussi catastrophique.


In order to keep his hands on his personal power, he chose the day of the parliamentary elections, the day when democracy could have returned to the country, to demand a vote of confidence in him, as a distraction from the real issues, the real questions that the people are asking, as to why things are getting worse and worse while the situation in the neighbouring countries is improving, why it is that they cannot share in the neighbouring states’ prosperity, why the consequences of Chernobyl ...[+++]

Afin de garder le pouvoir, le président choisit le jour des élections parlementaires, le jour où la démocratie aurait pu revenir dans le pays, pour demander un vote de confiance sur sa personne, détournant ainsi l’attention des véritables questions que le peuple se pose, ce dernier se demandant pourquoi la situation ne cesse d’empirer alors qu’elle s’améliore dans les pays voisins, pourquoi il ne peut prendre part à la prospérité des États voisins, pourquoi les projets d’aide sont interdits, pourquoi les soins de santé sont en recul et pourquoi les experts qui collectent des données pour permettre l’apport d’une aide ...[+++]


I see no need for a translation: nobody would ask for a translation of information that would permit the arrest of Jack the Ripper and I do not see why things should be different in the field of taxation.

Je ne vois pas la nécessité de la traduction : personne n’aurait l’idée de demander la traduction d’un renseignement permettant d’arrêter Jack l’Éventreur ; je ne vois pas pourquoi en matière fiscale, nous devrions ne pas en faire autant.


I am not here asking for this emergency debate to determine why things happened or why things are not moving ahead so much as reinforcing that this is an emergency to the Canadian economy.

Je ne demande pas la tenue de ce débat d'urgence dans le but de déterminer pourquoi les choses se sont produites ou pourquoi il ne se passe rien, mais plutôt pour insister sur le fait que la situation est critique pour l'économie canadienne.


First, with respect to national finance, I think you understand, Professor Franks, that public accounts committees tend to look at things after they have happened and we in the Senate try to look at things before they have happened and ask why rather than why are you doing this, where is this going.

Premièrement, pour ce qui est des finances nationales, je pense que vous comprenez, monsieur Franks, que les comités des comptes publics ont tendance à s'intéresser aux choses une fois qu'elles sont survenues et nous, au Sénat, nous essayons de le faire avant qu'elles ne surviennent et nous posons des questions au lieu de demander pourquoi vous faites ceci, à quoi cela mène.




Anderen hebben gezocht naar : asking why things     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'asking why things' ->

Date index: 2023-03-04
w