Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Culture shock Grief reaction Hospitalism in children

Traduction de «assent may become » (Anglais → Français) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Definition: States of subjective distress and emotional disturbance, usually interfering with social functioning and performance, arising in the period of adaptation to a significant life change or a stressful life event. The stressor may have affected the integrity of an individual's social network (bereavement, separation experiences) or the wider system of social supports and values (migration, refugee status), or represented a major developmental transition or crisis (going to school, becoming a parent, failure to attain a cherish ...[+++]

Définition: Etat de détresse et de perturbation émotionnelle, entravant habituellement le fonctionnement et les performances sociales, survenant au cours d'une période d'adaptation à un changement existentiel important ou un événement stressant. Le facteur de stress peut entraver l'intégrité de l'environnement social du sujet (deuil, expériences de séparation) ou son système global de support social et de valeurs sociales (immigration, statut de réfugié); ailleurs, le facteur de stress est en rapport avec une période de transition ou de crise au cours du développement (scolarisation, naissance d'un enfant, échec dans la poursuite d'un but important, mise à la retraite). La prédisposition et la vulnérabilité individuelles jouent un rôle imp ...[+++]


Definition: A group of disorders characterized by an early onset (usually in the first five years of life), lack of persistence in activities that require cognitive involvement, and a tendency to move from one activity to another without completing any one, together with disorganized, ill-regulated, and excessive activity. Several other abnormalities may be associated. Hyperkinetic children are often reckless and impulsive, prone to accidents, and find themselves in disciplinary trouble because of unthinking breaches of rules rather than deliberate defiance. Their relationships with adults are often socially disinhibited, with a lack of ...[+++]

Définition: Groupe de troubles caractérisés par un début précoce (habituellement au cours des cinq premières années de la vie), un manque de persévérance dans les activités qui exigent une participation cognitive et une tendance à passer d'une activité à l'autre sans en finir aucune, associés à une activité globale désorganisée, incoordonnée et excessive. Les troubles peuvent s'accompagner d'autres anomalies. Les enfants hyperkinétiques sont souvent imprudents et impulsifs, sujets aux accidents, et ont souvent des problèmes avec la discipline à cause d'un manque de respect des règles, résultat d'une absence de réflexion plus que d'une op ...[+++]


Definition: Persistent and usually fluctuating disorders of mood in which the majority of the individual episodes are not sufficiently severe to warrant being described as hypomanic or mild depressive episodes. Because they last for many years, and sometimes for the greater part of the patient's adult life, they involve considerable distress and disability. In some instances, recurrent or single manic or depressive episodes may become superimposed on a p ...[+++]

Définition: Troubles de l'humeur persistants et habituellement fluctuants, dans lesquels la plupart des épisodes individuels ne sont pas suffisamment sévères pour justifier un diagnostic d'épisode hypomaniaque ou d'épisode dépressif léger. Toutefois, étant donné qu'ils persistent pendant des années et parfois pendant la plus grande partie de la vie adulte du sujet, ils entraînent une souffrance et une incapacité considérables. Dans certains cas, des épisodes maniaques ou dépressifs récurrents ou isolés peuvent se surajouter à un état affectif persistant.


A rare form of porokeratosis occurring mainly in adolescence and characterised by small pruritic or painful keratotic papules that first appear on the palms and soles, and may gradually become generalised. The prevalence is unknown but it is one of t

porokératose palmoplantaire et disséminée
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
(2) A bill in respect of which a direction has been given may not become law without the Governor in Council’s assent, which assent may not be given later than one year after the day on which the bill is adopted by the Legislative Assembly.

(2) Le cas échéant, le projet ne peut devenir loi sans la sanction du gouverneur en conseil, laquelle ne peut être donnée plus d’un an après l’adoption par l’assemblée législative.


A bill that becomes law may come into force on the day of royal assent or on some later day provided for in the bill.

Un projet de loi devenu loi peut entrer en vigueur le jour même de la sanction royale ou à une date ultérieure précisée dans le projet.


28. Recalls the Court of Auditors' observation that there is a risk of directors of Community bodies becoming too dependent on the Commission; calls therefore on the Commission to submit by 31 July 2003 an amendment to the constituent acts of the agencies to ensure that the directors of Community bodies may in future be appointed only with the assent of Parliament;

28. rappelle que la Cour des comptes a souligné le danger d'une dépendance trop grande des directeurs des organismes communautaires à l'égard de la Commission et invite donc la Commission à présenter, pour le 31 juillet 2003 au plus tard, une modification des actes constitutifs des agences qui prévoie que les directeurs des organismes communautaires ne pourront plus être nommés à l'avenir qu'après l'avis conforme du Parlement;


29. Recalls the Court of Auditors' observation that there is a risk of directors of Community bodies becoming too dependent on the Commission; calls therefore on the Commission to submit by 31 July 2003 an amendment to the constituent acts of the agencies to ensure that the directors of Community bodies may in future be appointed only with the assent of Parliament;

29. rappelle que la Cour des comptes a souligné le danger d'une dépendance trop grande des directeurs des organismes communautaires à l'égard de la Commission et invite donc la Commission à présenter, pour le 31 juillet 2003 au plus tard, une modification des actes constitutifs des agences qui prévoie que les directeurs des organismes communautaires ne pourront plus être nommés à l'avenir qu'après l'avis conforme du Parlement;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
39. Recalls the Court of Auditors' observation that there is a risk of directors of Community bodies becoming too dependent on the Commission; calls therefore on the Commission to submit by 31 July 2003 an amendment to the constituent acts of the agencies to ensure that the directors of Community bodies may in future be appointed only with the assent of Parliament;

39. rappelle que la Cour des comptes a souligné le danger d'une dépendance trop grande des directeurs des organismes communautaires à l'égard de la Commission et invite donc la Commission à présenter, pour le 31 juillet 2003 au plus tard, une modification des actes constitutifs des agences qui prévoie que les directeurs des organismes communautaires ne pourront plus être nommés à l'avenir qu'après l'avis conforme du Parlement;


In a new “reservation” measure that parallels constitutional provisions applicable to the provinces, the proposed legislation authorizes the Governor in Council to direct the Commissioner not to assent to any bill adopted by the LY, in which case the bill may only become law with the former’s assent, given within one year (clause 24).

Une nouvelle « mesure de réserve », analogue aux dispositions constitutionnelles applicables aux provinces, autorise le gouverneur en conseil à ordonner au commissaire de refuser de sanctionner un projet de loi adopté par la LY, auquel cas il ne peut devenir loi qu’avec la sanction du gouverneur en conseil, pas plus d’un an plus tard (art. 24).


However, it was recommended to me that because Royal Assent may become a less frequent occurrence, as a result of a piece of legislation presently before this chamber, it might be wise to obtain some archival photographs of a Royal Assent process, and that was the position that I explained last evening.

Cependant, on m'a fait remarquer que, comme la cérémonie de la sanction royale risque de devenir moins fréquente en raison d'un projet de loi dont cette Chambre est actuellement saisie, il serait peut-être fort sage d'obtenir quelques photographies d'archives d'une telle cérémonie. C'est la position que j'ai expliquée hier soir.


We may find we have an opportunity to breathe more life and meaning into the Royal Assent ceremony so that, for Canadians, it becomes a living and important symbol of our parliamentary democracy and of the freedoms that they enjoy.

Nous trouverons peut-être alors le moyen d'insuffler plus de vie et de signification dans la cérémonie de la sanction royale, de manière à la rendre pour les Canadiens un symbole vivant et important de la démocratie parlementaire et des libertés qu'elle leur donne.




D'autres ont cherché : assent may become     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'assent may become' ->

Date index: 2024-09-13
w