There is also the law of silence governing all relationships in the underworld; search warrants that are restrictive because of the courts interpretation of the provisions of the Canadian Charter of Rights; small police budgets compared to resources available to criminal groups; the difficulty to assert that, simply by associating with them, a person is really involved with other individuals for a criminal purpose, since organized crime is not considered a crime, and only individual actions are; the banking secret of tax havens, which protects against the laundering of proceeds of crime.
Il y a également la «loi du silence» qui régit tous les rapports entre les gens du milieu; les mandats de perquisition qui sont restrictifs à cause de l'interprétation que font les tribunaux des dispositions de la Charte canadienne des droits; les petits budgets de police par rapport aux moyens dont disposent les groupes criminalisés; la difficulté d'affirmer qu'une personne est véritablement liée à d'autres individus dans
un but criminel par simple association, le crime organisé n'étant pas considéré comme un crime, seules les actions individuelles l'étant; et le secret bancaire des paradis fiscaux qui protège contre
le blanchi ...[+++]ment de l'argent du crime.