As part of the restructuring of the b
ank holdings of the Land of Berlin at the beginning of the 1990s, which culminated in the establishment of the BGB group in 1994, it was decided in 1992 to set up IBB as a public institution without legal personality within LBB to serve as the
Land'
s central development institution, and to transfer WBK, which up to that point had been assigned the task of providing and maintaining housing on a non-profit-making basis, together
with its tasks and ...[+++]assets to IBB with effect from 31 December 1992.Lors de la réorganisation des particip
ations bancaires du Land de Berlin au début des années 90, qui a finalement abouti à la création du groupe BGB en 1994, il a été décidé en 1992, entre autres, de fonder IBB en tant qu'établissement de droit public dépourvu de la personnalité juridique et faisant partie de LBB, appelé à jouer le rôle d'organisme central de soutien des investissements du
Land, et de céder à IBB, en date du 31 décembre 1992, les attributions et les actifs de WBK, qui avait jusqu'alors pour mission d'intérêt général d
...[+++]e s'occuper de la construction et de l'entretien de logements.