This special advocate who will have access to evidence or sensitive information — and we can agree that it is possible that, in order to make a decision, the ministers who sign the certificate must have access to information that is sensitive and a risk to national security — under Bill C-3, can no longer have any contact with the person named in the certificate whose rights he or she is assigned to defend.
Cet avocat spécial, qui aura accès à une preuve ou à des informations sensibles — et on conviendra qu'il est possible que, pour en arriver à une décision, les ministres qui signent le certificat doivent avoir accès à de l'information et à des renseignements sensibles et de nature à mettre en danger la sécurité nationale —, conformément au projet de loi C-3, ne pourra plus communiquer avec la personne nommée dans le certificat dont il a le mandat de défendre les droits.