2. Member States shall set up, and coordinate, including with respect to major routes within the Union, national contingency plans to provide assistance to passengers, taking account of Commission Decision 2008/164/EC * , in the event of a major disruption to services triggered by a natural or man-made disaster.
2. Les États membres mettent en place et coordonnent, y compris sur les principaux itinéraires au sein de l'Union, des plans d'urgence nationaux afin de prêter assistance aux voyageurs en tenant compte de la décision de la Commission 2008/164/CE * , en cas de perturbation majeure des services provoquée par une catastrophe naturelle ou d'origine humaine .