(8) Pursuant to Council Decision 2001/822/EC (the Overseas Association Decision), individuals from an overseas country or territory (OCT) and, where applicable, the relevant public and/or private bodies and institutions in an OCT are eligible to participate in Union programmes, subject to the rules and objectives of the programme in question, as well as to the arrangements applicable to the Member State to which the OCT is linked.
(8) Conformément à la décision 2001/822/CE du Conseil («décision d'association outre-mer»), les personnes originaires d'un pays et territoire d'outre-mer (PTOM) et, le cas échéant, les organismes et les établissements publics et/ou privés concernés des PTOM peuvent participer aux programmes de l'Union, sous réserve des règles et des objectifs du programme en question et des modalités applicables à l'État membre dont le PTOM concerné relève.