Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «assume you mean that the judges still lean toward » (Anglais → Français) :

I assume you mean that the judges still lean toward one parent.

Vous voulez sans doute dire que les juges penchent toujours en faveur d'un parent.


That is a pretty close majority. It really means that you have to convince only one judge to lean the other way and your legislation will pass scrutiny by the Supreme Court of Canada.

Le vote était très serré, ce qui veut dire qu'il suffit de convaincre un seul juge pour que le projet de loi résiste à l'examen de la Cour suprême du Canada.


Mr. Hardingham: Yes, I lean towards moving to the Canadian legal system as opposed to the U.S.A legal system where a case is heard before a judge rather than a judge with a jury straight out of hicksville in Texas or something like that, where you can get a very arbitrary result.

M. Hardingham: Oui, je pencherais en faveur d'un rapprochement avec le système judiciaire canadien plutôt qu'avec le système judiciaire américain pour que l'affaire soit entendue par un juge plutôt que par un juge avec un jury sorti d'un trou quelque part au Texas ou ailleurs, ce qui peut donner un résultat très arbitraire.


As for persons with psychiatric records or persons with records—and I assume you mean criminal records pertaining to the use of weapons—again, there are sanctions that can be put in place by a judge now to ban the person from having a firearm or a weapon for any number of years.

Quant à ceux qui ont des dossiers psychiatriques ou d'autres types de dossiers—j'imagine que vous parlez de casiers judiciaires pour utilisation d'armes—un juge peut aujourd'hui interdire à l'intéressé d'avoir en sa possession une arme à feu ou une autre arme pour plusieurs années.


I think it will still go to a test of the court because the court will have to determine what is reasonable, which means it still ends up in front of a judge, so you will not protect people like David Chen from ending up in front of a judge who will have to make that determination.

Je crois qu'il faudra toujours passer devant les tribunaux parce que ce sont eux qui doivent déterminer ce qui est raisonnable, ce qui veut dire que ces affaires finiront quand même devant un juge et cela n'empêchera pas les gens comme David Chen de se retrouver devant un juge qui devra prendre cette décision.




D'autres ont cherché : assume you mean that the judges still lean toward     way and     really means     only one judge     your legislation will     judge to lean     lean     before a judge     lean towards     records—and i assume     assume you mean     judge     which means     will still     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'assume you mean that the judges still lean toward' ->

Date index: 2021-01-08
w