I believe it is fair to say that all members of this Chamber, regardless of political stripe, were anxious to know how the Prime Minister would go about achieving the goal of having an elected Senate, especially in light of his formal promise to do so, his statements during the election campaign and the assurances he gave that he would make these changes without changing the Constitution.
Or, je crois qu'il est juste de dire que tous les membres de cette Chambre, nonobstant leur appartenance politique, avaient hâte de savoir comment le premier ministre s'y prendrait pour atteindre l'objectif d'un Sénat élu, surtout en raison de son engagement formel à cet égard, de ses déclarations au cours de la campagne électorale et des assurances qu'il a données selon lesquelles il procéderait à ces changements sans toucher à la Constitution.