Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attacks emphasise once " (Engels → Frans) :

N. whereas the attacks which occurred between 26 June and 30 June in Tunisia, Kuwait and Yemen, for which Da’esh/ISIL has claimed responsibility, killed 92 people and wounded several hundred others; whereas those attacks emphasise once again the need to address efficiently the security challenges and the lack of political stability in the region;

N. considérant que les attentats perpétrés entre le 26 et le 30 juin en Tunisie, au Koweït et au Yémen, revendiqués par l'État islamique, ont fait 92 morts et plusieurs centaines de blessés; que ces attentats soulignent à nouveau la nécessité de traiter efficacement les problèmes de sécurité et de mettre fin à l'instabilité politique dans la région;


N. whereas the attacks which occurred between 26 June and 30 June in Tunisia, Kuwait and Yemen, for which Da’esh/ISIL has claimed responsibility, killed 92 people and wounded several hundred others; whereas those attacks emphasise once again the need to address efficiently the security challenges and the lack of political stability in the region;

N. considérant que les attentats perpétrés entre le 26 et le 30 juin en Tunisie, au Koweït et au Yémen, revendiqués par l'État islamique, ont fait 92 morts et plusieurs centaines de blessés; que ces attentats soulignent à nouveau la nécessité de traiter efficacement les problèmes de sécurité et de mettre fin à l'instabilité politique dans la région;


2. Emphasises that widespread or systematic attacks directed against civilians because of their ethnic or political background, religion, belief or gender may constitute a crime against humanity; strongly condemns all forms of persecution, discrimination and intolerance based on religion and belief, and acts of violence against all religious communities; stresses once again that the right to freedom of thought, conscience and religion is a fundamental human right;

2. rappelle que les agressions à grande échelle ou systématiques des populations civiles en raison de leur appartenance ethnique ou politique, de leur religion, de leurs croyances ou de leur sexe peuvent constituer un crime contre l'humanité; condamne fermement toutes les formes de persécution, de discrimination et d'intolérance fondées sur la religion et les croyances, ainsi que les actes de violence perpétrés contre toutes les communautés religieuses; souligne une nouvelle fois que le droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion est un droit de l'homme fondamental;


3. Emphasises that widespread or systematic attacks directed against civilians because of their ethnic or political background, religion, belief or gender may constitute a crime against humanity; strongly condemns all forms of persecution, discrimination and intolerance based on religion and belief, and acts of violence against all religious communities; stresses once again that the right to freedom of thought, conscience and religion is a fundamental human right;

3. rappelle que les agressions à grande échelle ou systématiques des populations civiles en raison de leur appartenance ethnique ou politique, de leur religion, de leurs croyances ou de leur sexe pourraient constituer un crime contre l'humanité; condamne fermement toutes les formes de persécution, de discrimination et d'intolérance fondées sur la religion et les croyances, ainsi que les actes de violence perpétrés contre toutes les communautés religieuses; souligne une nouvelle fois que le droit à la liberté de pensée, de conscience et de religion est un droit de l'homme fondamental;


12. Takes the view that Israeli attacks on Gaza run counter to the provisions of the EU-Israel association agreement, notably those related to the human rights clause, which is legally considered as an essential element of the agreement; emphasises once more the need to set up a clear mechanism for the implementation of such a clause;

12. considère que les attaques israéliennes contre Gaza vont à l'encontre de dispositions visées par l'accord d'association UE-Israël, et notamment de celles liées à la clause des droits de l'homme qui est juridiquement considérée comme un volet essentiel de l'accord; souligne, une nouvelle fois, la nécessité de mettre en place un mécanisme clairement axé sur la mise en oeuvre de cette clause;


The European Council emphasises once again that the Palestinian Authority must concretely demonstrate its determination in the fight against extremist violence and urges the PA and its President to take immediate, decisive steps to consolidate all Palestinian security services under the clear control of a duly empowered Prime Minister and Interior Minister, and confront individuals and groups conducting and planning terrorist attacks.

56. Le Conseil européen souligne une fois encore que l'Autorité palestinienne doit faire la preuve concrète de sa détermination à lutter contre la violence des extrémistes et demande instamment à l'AP et à son président de prendre immédiatement des mesures énergiques pour regrouper tous les services de sécurité palestiniens, en les plaçant clairement sous le contrôle d'un premier ministre et d'un ministre de l'intérieur dotés des pouvoirs nécessaires, et neutraliser les personnes et les groupes qui commettent et préparent des attentats.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attacks emphasise once' ->

Date index: 2021-01-24
w