Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "attempt by ryanair to take over aer lingus " (Engels → Frans) :

The Commission prohibited the first attempt by Ryanair to take over Aer Lingus in its decision M.4439 of 27 June 2007 (see for a copy of the decision and other case related documents [http ...]

La première tentative de rachat d'Aer Lingus par Ryanair a été interdite par la Commission dans sa décision M.4439 du 27 juin 2007 (une copie de la décision et d'autres documents se rapportant à cette affaire sont disponibles à l'adresse suivante [http ...]


The second attempt by Ryanair to take over Aer Lingus was notified to the Commission on 8 January 2009 and subsequently withdrawn.

La deuxième offre de rachat d'Aer Lingus par Ryanair a été notifiée à la Commission le 8 janvier 2009 mais par la suite retirée.


See also case COMP/M.6663 – Ryanair/Aer Lingus III, Commission decision of 27 February 2013, where the Commission declared another project of acquisition of control by Ryanair over Aer Lingus incompatible with the internal market.

Voir aussi l’affaire COMP/M.6663 – Ryanair/Aer Lingus III, décision de la Commission du 27 février 2013, dans laquelle celle-ci déclare incompatible avec le marché intérieur un autre projet de prise de contrôle d’Aer Lingus par Ryanair.


In its decision dated 11 October 2007, the Commission refused to grant that request, stating that it was not in its power under the Merger Regulation to order Ryanair to divest its shareholding since the planned takeover had not been implemented and Ryanair only held a minority shareholding which did not enable it to exercise either de jure or de facto control over Aer Lingus.

La Commission a refusé de faire droit à cette demande dans une décision du 11 octobre 2007, en indiquant qu’il n’était pas en son pouvoir dans le cadre du règlement sur les concentrations d’ordonner à Ryanair de se défaire de sa participation alors que l’acquisition prévue n’avait pas été réalisée et que Ryanair ne détenait qu’une participation minoritaire qui ne lui permettait pas d’exercer un contrôle de jure ou de facto sur Aer Lingus.


In the absence of effective control by Ryanair over Aer Lingus, Ryanair’s shareholding cannot be likened to a merger which has already arisen, which would give the Commission the right to act.

En l’absence de prise de contrôle effective d’Aer Lingus par Ryanair, la participation de cette dernière ne peut être assimilée à une concentration déjà réalisée qui donnerait le droit à la Commission d’agir.


If Ryanair were to take over Aer Lingus, does this mean that the European Commission would look carefully at the effect that such a takeover would have for the individual Irish market, considering that both these airlines control in excess of 80% of all airline travel between the Republic of Ireland and Britain?

Si Ryanair devait racheter Aer Lingus, cela voudrait-il dire que la Commission européenne examinerait de près l’impact de ce rachat pour le marché irlandais, sachant que ces deux compagnies contrôlent plus de 80 % de l’ensemble des trajets aériens entre la République d’Irlande et la Grande-Bretagne?


This is not only because the merged entity would be able to operate from the very large bases of Ryanair and Aer Lingus in Ireland, having access to customers through their two well-established brands, but also because Ryanair has a reputation of aggressive retaliation against any entry attempt by competitors.

En effet, non seulement l'entité en question aurait été en mesure d'exploiter la très forte présence de Ryanair et d'Aer Lingus en Irlande et bénéficié ainsi de la clientèle de leurs deux marques bien implantées, mais Ryanair a en outre la réputation de prendre des mesures de rétorsion agressives contre les tentatives de ses concurrents.




datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'attempt by ryanair to take over aer lingus' ->

Date index: 2021-09-26
w