Since the most important issue, that of integrating what is commonly known as the new intermediate category of regions, remains to be resolved, in that regard, I would like to call on the Commissioner and the European Commission as a whole to provide us, as soon as possible, with all the details that remain unclear regarding the creation of this category of region, especially the financial aspects and effects, as this issue concerns the future development of regions throughout the European Union.
Étant donné que la principale question, à savoir l’intégration de ce qui est communément qualifié de nouvelle catégorie intermédiaire de régions, reste encore à résoudre, j’inviterai à cet égard M. le commissaire ainsi que la Commission européenne dans son ensemble à nous communiqu
er dès que possible tous les détails qui demeurent encore
flous concernant la création de cette catégorie de régions, et notamment les aspects et les effets financiers, cette question ayant trait au développement futur des régions dans l’ensemble de l’Union
...[+++]européenne.