Stresses that the TTIP should be ambitious and binding on all levels of government on both sides of the Atlantic, including
all regulators and other competent authorities; stresses that the agreement should lead to las
ting genuine market openness on a reciprocal basis and trade facilitation on the ground, and sh
ould pay particular attention to structural ways of achieving greater transatlantic regulatory convergence; considers th
...[+++]at the agreement should not risk prejudicing the Union’s cultural and linguistic diversity, including in the audiovisual and cultural services sector; souligne que ce partenariat doit être ambitieux e
t contraignant pour tous les niveaux d'administration des deux côtés de l'Atlantique, y compris les autorités de régulation et les autres autorités compétentes; affirme que l'accord doit conduire à une ouverture durable et réelle des marchés sur une base réciproque et à des échanges facilités sur le terrain et qu'il devrait mettre particulièrement l'accent sur les moyens structurels permettant de parvenir à une meilleure convergence réglementaire transatlantique; estime qu'il ne devrait comporter aucun risque pour la diversité culturelle et linguistique de l'Union, notamment dans le sect
...[+++]eur des services culturels et audiovisuels;