Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CPSBO
POPHAO-DDPS

Vertaling van "august 2009 including " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Ordinance of 26 August 2009 on Operational Cooperation with other Schengen States to Protect the External Borders of the Schengen Area [ CPSBO ]

Ordonnance du 26 août 2009 sur la coopération opérationnelle avec les autres Etats Schengen en vue de la protection des frontières extérieures de l'espace Schengen [ OCOFE ]


DDPS Ordinance of 25 August 2009 on Personnel for Peace Support, the Promotion of Human Rights and Humanitarian Aid [ POPHAO-DDPS ]

Ordonnance du DDPS du 25 août 2009 sur le personnel affecté à la promotion de la paix, au renforcement des droits de l'homme et à l'aide humanitaire [ OPers-PDHH-DDPS ]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
That plan shall be submitted to the Commission by 15 August 2009 and shall include the information referred to in paragraphs 1 to 3.

Ce plan est soumis à la Commission au plus tard le 15 août 2009 et contient les informations visées aux paragraphes 1, 2 et 3.


That plan shall be submitted to the Commission by 15 August 2009, and shall include the information referred to in paragraphs 2, 4, 6 and 7.

Ce plan est soumis à la Commission au plus tard le 15 août 2009 et contient les informations visées aux paragraphes 2, 4, 6 et 7.


3.1. Without prejudice to Sections 1. and 2. and to specific prohibitions and restrictions provided for in points 3.2 to 3.5, only oenological practices, processes and treatments, including the restrictions provided for in Article 80 and 83(2) of Regulation (EU) No 1308/2013, and in Article 3, Articles 5 to 9 and Articles 11 to 14 of Regulation (EC) No 606/2009, and in the Annexes to those Regulations, used before 1 August 2010, shall be perm ...[+++]

3.1. Sans préjudice des sections 1 et 2 et des interdictions et restrictions spécifiques prévues aux points 3.2. à 3.5., seuls les pratiques, procédés et traitements œnologiques, compte étant aussi tenu des restrictions prévues à l’article 80 et à l'article 83, paragraphe 2, du règlement (UE) n° 1308/2013, ainsi qu’aux articles 3, 5 à 9, et 11 à 14, du règlement (CE) n° 606/2009 et aux annexes de ces règlements, qui étaient mis en œuvre avant le 1er août 2010, sont autorisés.


The 2009 bill, which was supposed to be debated in August 2009, included key civil society proposals, including a ban on open-pit mining, a ban on the use of cyanide and mercury in mineral processing, and a requirement for community approval prior to the granting of mining concessions.

Le projet de loi de 2009, qui devait faire l’objet d’un débat en août 2009, incluait des propositions clés de la société civile, notamment l’interdiction des mines à ciel ouvert, l’interdiction d’utiliser le cyanure et le mercure pour le traitement des minerais et l’obligation d’obtenir l’approbation préalable de la communauté, avant d’octroyer des concessions minières.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Since 1 August 2009, the 48-hour limit applies to doctors in training (in a small number of Member States, not including Ireland, a transitional limit of 52 hours continued to apply till 31 July 2011).

Depuis le 1er août 2009, ils bénéficient du plafonnement à 48 heures hebdomadaires (dans un nombre restreint d’États membres, n’incluant pas l’Irlande, une limite transitoire de 52 heures était encore en vigueur jusqu’au 31 juillet 2011).


Since 1 August 2009, the 48-hour limit applies to doctors in training (in a small number of Member States, not including Greece, a transitional limit of 52 hours continued to apply till 31 July 2011).

Depuis le 1er août 2009, ils bénéficient du plafonnement à 48 heures hebdomadaires (dans un nombre restreint d’États membres, n’incluant pas la Grèce, une limite transitoire de 52 heures était encore en vigueur jusqu’au 31 juillet 2011).


In Ireland, 1 135 redundancies were recorded between April and August 2009, including 850 made at the company SR Technics Ireland Ltd. While acknowledging the important role played by the EGF in reintegrating redundant workers into the labour market, which is also corroborated by the 11 or so applications approved in 2010 alone, amounting to a total of more than EUR 30 million, I believe that this instrument is still not sufficiently well known and used by Member States.

En Irlande, on a enregistré 1 135 licenciements entre avril et août 2009, dont 850 chez SR Technics Ireland Ltd. Tout en reconnaissant le rôle important joué par le FEM dans la réintégration des travailleurs licenciés au marché du travail, qui est également confirmé par environ onze demandes approuvées en 2010 seulement, pour un montant total de plus de 30 millions d’euros, je crois que cet instrument n’est toujours pas suffisamment bien connu et utilisé par les États membres.


Nor is the fact that the new Slovak law on wine – adopted on 30 June 2009 – included the name ‘Tokajská vinohradnícka oblasť capable of calling into question the protection enjoyed by the name ‘Vinohradnícka oblasť Tokaj’ on 1 August 2009, because that new law only entered into force on 1 September 2009.

De même, la circonstance que la nouvelle législation slovaque sur les vins, adoptée le 30 juin 2009, contenait le terme « Tokajská vinohradnícka oblasť » n’est pas susceptible de remettre en cause le fait que la dénomination « Vinohradnícka oblasť Tokaj » était protégée le 1er août 2009, car la nouvelle législation est seulement entrée en vigueur le 1er septembre 2009.


In that regard, the Court finds that the Slovak legislation in force on 1 August 2009 – the day that the E-Bacchus database was introduced – and the basis for the Community protection of wine names so far as concerns the part of the Tokaj wine-growing region located in Slovakia, included only the name ‘Vinohradnícka oblasť Tokaj’, with the result that only that name was protected in the EU on that day.

À cet égard, le Tribunal constate que la législation slovaque en vigueur le 1er août 2009 – jour de l’introduction de la base de données E-Bacchus – sur laquelle reposait la protection communautaire des dénominations de vins en ce qui concerne la partie de la région viticole de Tokaj en Slovaquie, contenait seulement la dénomination « Vinohradnícka oblasť Tokaj » de sorte que celle-ci était la seule à être protégée ce jour-là dans l’Union.


4. By 2 August 2009, the Commission shall decide on the historical aviation emissions, based on best available data, including estimates based on actual traffic information.

4. Avant le 2 août 2009, la Commission détermine les émissions historiques de l’aviation sur la base des meilleures données disponibles, y compris les estimations fondées sur les données relatives au trafic réel.




Anderen hebben gezocht naar : pophao-ddps     august 2009 including     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'august 2009 including' ->

Date index: 2023-07-20
w