Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Multilateral Transit Agreement

Vertaling van "austrian government should " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
Agreement between the Austrian Federal Government, of the one part, and the Governments of the Member States of the European Coal and Steel Community and the High Authority of the European Coal and Steel Community, of the other part, on the introduction of through international railway tariffs for the carriage of coal and steel through the territory of the Republic of Austria

Accord entre le Gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les Gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier et la Haute Autorité de la Communauté européenne du Charbon et de l'Acier, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne


Supplementary Protocol (Second, Third) to the Agreement of 26 July 1957 between the Austrian Federal Government, of the one part, and the Governments of the Member States of the European Coal and Steel Community and the High Authority of the European Coal and Steel Community, of the other part, on the introduction of through international railway tariffs for the carriage of coal and steel through the territory of the Republic of Austria

Protocole complémentaire (Deuxième, Troisième) à l'accord du 26 juillet 1957 entre le gouvernement fédéral autrichien, d'une part, et les gouvernements des Etats membres de la Communauté européenne du charbon et de l'acier et la Haute Autorité de la CECA/, d'autre part, relatif à l'établissement de tarifs directs internationaux ferroviaires pour les transports de charbon et d'acier en transit par le territoire de la République autrichienne


Agreement of 21 March 2000 between the Governments of the Republic of Albania, the Federal Republic of Germany, the Italian Republic, the Republic of Croatia, the Republic of Slovenia and the Republic of Hungary, the Council of Ministers of Bosnia and Herzegovina, the Austrian Federal Government and the Swiss Federal Council on authorisation for the transit of Yugoslav nationals for the purpose of return to their country of origin | Multilateral Transit Agreement

Accord autorisant le transit de ressortissants yougoslaves en vue de leur retour dans leur pays d'origine | Accord de transit multilatéral


Subsidies to Consumers or Subsidies to Providers: How Should Governments Provide Child Care Assistance

Subventions à la consommation ou subventions à la production: comment les gouvernements doivent-ils dispenser l'aide à la garde d'enfants
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Finally, all of this activity should be strengthened in the framework of a management partnership agreement between the Commission, the Parliament and the Austrian Government, which the Commission hopes to set up from 2008.

Enfin, l'ensemble de cette activité doit être renforcée dans le cadre d'un accord de partenariat de gestion entre la Commission, le Parlement et le gouvernement autrichien, accord que la Commission européenne souhaite mettre en place à partir de 2008.


An Austrian government minister – the transport minister, in fact – recently gave it as his opinion in an Austrian newspaper, that the European people should not be treated in such a condescending manner.

Un ministre du gouvernement autrichien - le ministre des transports, pour ne pas le citer - a récemment déclaré dans un journal autrichien que le peuple européen ne devrait pas être traité avec une telle condescendance.


In view of the sharp increase in the tax ratio in the year 2001, the Austrian government should aim at lowering the high tax burden in coming years, especially on labour.

La pression fiscale ayant lourdement augmenté en 2001, le gouvernement autrichien devrait s'efforcer d'alléger le poids des prélèvements fiscaux au cours des prochaines années, notamment de ceux qui pèsent sur le travail.


As a consequence, once a balanced budgetary position is attained, and without compromising the overall budgetary adjustment, the Austrian government should adopt measures to lower the high tax burden, especially on labour.

Par conséquent, lorsque l'équilibre budgétaire sera atteint, et sans compromettre l'ajustement budgétaire global, le gouvernement autrichien devrait adopter des mesures visant à réduire la forte pression fiscale, spécialement sur le travail.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
To prepare the ground for such a revision, the Austrian government should aim at a better deficit outcome than projected in 2000, especially if growth should turn out higher than expected.

Pour mieux préparer cette révision, le gouvernement autrichien devrait s'efforcer d'obtenir en 2000 de meilleurs résultats que prévu en matière de déficit, surtout si la croissance s'avère plus forte qu'attendu.


to widen the safety margin, more ambitious targets would have been appropriate; for this reason, the Austrian government should make every effort to surpass the budgetary targets set in the stability programme;

afin d'élargir la marge de sécurité, des objectifs plus ambitieux eussent été appropriés; c'est pourquoi le gouvernement autrichien doit tout mettre en œuvre pour dépasser les objectifs budgétaires fixés dans son programme de stabilité;


According to treaty obligations, he should be receiving support from the Austrian Government, but despite repeated requests, he has received inadequate support in terms of infrastructure.

Aux termes des obligations du Traité, il devrait bénéficier du soutien du gouvernement autrichien. Mais en dépit des demandes répétées, il a reçu un soutien infrastructurel insuffisant.


European democracy and Austrian democracy should not receive any lessons from anybody and certainly not from a Belgian Government that embraces corrupt parties financed by arms dealers and that appointed the leader of such a corrupt party, which was condemned by the court, to the post of European Commissioner.

La démocratie européenne et la démocratie autrichienne n'ont de leçon à recevoir de personne et surtout pas d'un gouvernement belge auquel appartiennent des partis corrompus financés par des marchands d'armes. Un gouvernement belge qui a nommé au poste de commissaire européen le président d'un tel parti corrompu condamné par la justice.


I should like to say that this event was excellent, that the Austrian Commissioner Fischler made a very clear statement on nationalism in Europe and that his words had a great impact in Austria, because, of course, the question of whether Mr Haider's party might form part of an Austrian Government has been the subject of much debate.

Je voudrais signaler que cette manifestation était de grande qualité et que le commissaire autrichien Fischler y a prononcé des paroles très claires sur le nationalisme en Europe. Ses propos ont produit un grand effet en Autriche car on s'y interroge sur la possibilité de former un gouvernement avec le parti de Haider.


Determined implementation of this package will need to be continued, and if any signs of slippage become evident the Austrian government should stand ready to make any further adjustments which appear necessary.

Il sera nécessaire de continuer résolument à mettre en oeuvre ce train de mesures et, si des signes de dérapage apparaissent, le gouvernement autrichien ne devrait pas hésiter à procéder, le cas échéant, à de nouveaux ajustements.




Anderen hebben gezocht naar : multilateral transit agreement     austrian government should     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'austrian government should' ->

Date index: 2023-10-27
w