Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Official report drawn up by the authority

Vertaling van "authorities had drawn " (Engels → Frans) :

TERMINOLOGIE
official report drawn up by the authority

procès verbal dressé par l'autorité
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
My father was in the health system when, on a day when he had to have blood drawn from one hospital and then have to be transferred in an emergency situation, he had to go to the next health authority 10 minutes away and they had to draw more blood.

Mon père a fait l'expérience du secteur de la santé. Un jour qu'il devait subir une prise de sang dans un hôpital, il a dû être transféré en urgence dans un autre centre de santé situé à 10 minutes de là, et il a fallu lui faire une autre prise de sang.


The Irish authorities recently indicated that the limit discharge values established in the authorisations issued for the Silvermines site complied with the quality objectives of the new national legislation adopted in conformity with the European directive; in addition the local authorities had drawn up waste management plans as required by Community legislation in force.

Les autorités irlandaises ont récemment communiqué que les valeurs-limites d'émission, fixées dans les autorisations de décharge délivrées pour le site de Silvermines, respectent les objectifs de qualité établis par une nouvelle réglementation nationale, en conformité avec la directive européenne; en outre, les autorités locales ont élaboré les plans de gestion de déchets demandés par la législation communautaire en vigueur.


There was a case in the United States brought to my attention by Senator Tkachuk, where the United States and European authorities had drawn up a secret collective list of suspected terrorists.

Comme me l'a signalé le sénateur Tkachuk, on a vu un cas où les États-Unis et les autorités européennes avaient compilé une liste commune, et secrète, de gens soupçonnés de terrorisme.


When he appeared before the committee, Speaker Milliken practically told us that he didn't have the authority to take a question away from a party, because he had to follow the list drawn up all the parties.

Lors de sa comparution devant le comité, le Président Milliken nous a pratiquement dit qu'il n'avait pas le pouvoir d'enlever une question à un parti politique, parce qu'il devait suivre la liste qui avait été établie par tous les partis politiques.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
We are well aware that the situation in Turkish prisons means we cannot ignore the violence and intransigence of certain prisoners and the fact that, in some cases, the Turkish authorities had lost control of whole sections of the prisons, as well as the constant reports from various authoritative sources of summary executions of prisoners who have tried to detach themselves from the organisations they belong to, and lots being drawn to select which pri ...[+++]

Et je dis ceci tout en sachant bien que la situation dans les prisons turques ne nous permet pas d'ignorer la violence et l'intransigeance de certains prisonniers, ni le fait que, dans certains cas, les autorités turques ont perdu le contrôle de sections entières d'établissements pénitenciers et qu'à plusieurs reprises des informations provenant de diverses sources autorisées nous sont parvenues relativement à des exécutions sommaires de prisonniers qui voulaient prendre leurs distances d'avec leurs organisations d'appartenance, ou à des tirages au sort pour décider qui parmi les prisonniers devait jeûner à mort.


We are well aware that the situation in Turkish prisons means we cannot ignore the violence and intransigence of certain prisoners and the fact that, in some cases, the Turkish authorities had lost control of whole sections of the prisons, as well as the constant reports from various authoritative sources of summary executions of prisoners who have tried to detach themselves from the organisations they belong to, and lots being drawn to select which pri ...[+++]

Et je dis ceci tout en sachant bien que la situation dans les prisons turques ne nous permet pas d'ignorer la violence et l'intransigeance de certains prisonniers, ni le fait que, dans certains cas, les autorités turques ont perdu le contrôle de sections entières d'établissements pénitenciers et qu'à plusieurs reprises des informations provenant de diverses sources autorisées nous sont parvenues relativement à des exécutions sommaires de prisonniers qui voulaient prendre leurs distances d'avec leurs organisations d'appartenance, ou à des tirages au sort pour décider qui parmi les prisonniers devait jeûner à mort.


– (EL) Madam President, although I was not the speaker, it was Mr Katiforis, I see that in the Minutes, he is reported as having said that the Turkish authorities had also drawn up a list of Greek people living in Turkey.

- (EL) Madame la Présidente, bien que ce ne soit pas moi mais M. Katiforis l’orateur concerné, je relève dans le procès-verbal qu’il a dit que les autorités turques ont également dressé une liste de ressortissants grecs qui résident en Turquie.


The trucks had already been weighed on 24 November 1999 when they arrived at the border, but the customs authorities had not at that stage drawn attention to the overweight.

Les camions avaient déjà été pesés le 24 novembre 1999 à leur arrivée à la frontière, mais les autorités douanières n'avaient pas alors attiré leur attention sur cette surcharge.


10. Welcomes the initiative taken by the local authorities, which had an expert report drawn up on the state of their coasts before the oil slick arrived so as to make it easier to compensate those affected, whether individuals, local authorities or professionals, thus showing it had learnt the lessons from the legal obstacles encountered by victims of previous disasters;

10. se félicite de l’initiative prise par les collectivités locales qui ont fait expertiser l’état de leurs côtes avant l’arrivée de la marée noire, afin de faciliter l’indemnisation des victimes - particuliers, collectivités territoriales ou professionnels - tirant ainsi les leçons des obstacles juridiques que ces dernières avaient rencontrés à l’occasion des précédentes catastrophes;


These included: - the strengthening of partnership with the relevant regional and local authorities and its extension to include the economic and social partners (already provided for in the original proposal) while respecting the institutional, legal and financial responsibilities of each partner. The Economic and Social Cmmittee had also drawn attention to this aspect; - the place of the Community initiatives. Here the Commission expressed its willingness to pay attention to Parliament's views before launching these initiatives, as ...[+++]

Il s'agit notamment : - du renforcement du partenariat avec les autorités régionales et locales compétentes, ainsi que de son élargissement aux partenaires économiques et sociaux (déjà prévu dans la proposition initiale) dans le respect des compétences institutionnelles, juridiques et financières respectives de chacun des partenaires; cet aspect est également souligné par le CES; - de la place à réserver aux initiatives communautaires; à cet égard il convient de noter que la Commission se déclare prête à s'engager à recueillir le sentiment du Parlement avant le lancement de ces initiatives, ce qu'elle fait en pratique depuis 1989. --- ...[+++]




Anderen hebben gezocht naar : authorities had drawn     


datacenter (1): www.wordscope.be (v4.0.br)

'authorities had drawn' ->

Date index: 2022-12-28
w