(3) If waste is deposited in contravention of this section, every person who owns the waste or has the charge, management or control of it — or who caused or contributed to the deposit — shall, without delay, in accordance with the regulations, if any, made under paragraph 90.3(1)(o), report the deposit to the person or authority designated under that paragraph or, if no such person or authority has been designated, to an inspector designated under subsection 84(1).
(3) En cas de dépôt de déchets contrevenant au présent article, quiconque a la propriété ou la maîtrise des déchets, ou a contribué au dépôt ou l’a causé, doit signaler sans délai le fait, conformément aux éventuels règlements pris en vertu de l’alinéa 90.3(1)o), à la personne ou autorité désignée en application des règlements pris en vertu de cet alinéa ou, à défaut, à un inspecteur désigné en application du paragraphe 84(1).