In particular, this was to include information concerning the number of wine-growers who had received national aid for p
lanting areas under vines; the area concerned, broken down by soil type; the part of that area which was planted after grubbing; the part of that area recognised as suitable for producing quality wine psr; the intended use of the planted areas (wine grapes, table grapes, grapes for drying, nursery or parent vine for root-
stocks, etc.); the varieties used; proof that the French authorities ...[+++] granted prior authorisation for the use of the aforesaid varieties; the development of production potential and all relevant information about the level of aid.Cela devait comprendre, notamment: les renseignements concernant le nombre de viticulteurs ayant bénéficié d'aides nationales à la plantation de superficies viticoles; la superficie concernée, ventilée par catégorie de sol; la part de cette superficie pour laquelle la plantation a été précédée d'un arrachage; la part de cette superficie reconnue apte à la production de v.q.p.r.d.; la destination des superficies plantées (raisins de cuve, de table, à s
écher, pépinière ou vigne mère de porte-greffe, etc.); les variétés utilisées; la preuve de l'autoris
ation préalable des autorités ...[+++] françaises pour l'utilisation desdites variétés; l'évolution du potentiel de production; toute information opportune concernant le niveau de l'aide.